вопрос про средние школы

Тема в разделе "Школа", создана пользователем burunduk, 24 янв 2015.

  1. Orange

    Orange Старожил

    В общем, пока решили что через месяц ребенок пойдет в Vrije School - будущая учительница уже с ним встретилась, пообщалась и, судя по всему, осталась довольна увиденным - а в августе - в международную, если они за это время опять не передумают.
     
    • Нравится Нравится x 2
  2. Gvb

    Gvb Завсегдатай

    Тут скорее зависит от ребенка. У меня дочь, приехав сюда в 7, заговорила через полгода, через год, по словам учителей и местных знакомых, ее речь ничем не отличалась от речи местных детей того же возраста. В то же время, мой сын, который приехал сюда в возрасте пяти лет, только сейчас, спустя 2,5 года, стал выходить на уровень, который местные учителя считают достаточным для успешного изучения школьной программы. Правда, разница в том, что дочь мы заставляли в день по полтора-два часа заниматься языком, а с сыном ошибочно рассудили, что поскольку он маленький, то быстро усвоит.
    В то же время, я сам несколько скептически отношусь к тому, что мне говорят учителя, но проверить уже не могу, поскольку моя дочь, как и сын уже, по голландски говорит намного лучше меня. Приходится судить по школьным оценкам.
     
    • Информативно Информативно x 1
  3. Orange

    Orange Старожил

    Сейчас по-быстренькому попытаюсь мысль сформулировать. Я согласна с valeria в плане того, что у мультилингвов уровень владения языком в определенных аспектах может сильно отличаться от уровня монолингвов. Грубо говоря, монолингвы владеют несколькими субъязыками: академическим, литературным, разговорным, матерным, и ты ды и ты пы, у мультилингвов один из них может быть на уровне, другой - выше уровня (академическим языком образованные иностранцы часто владеют лучше носителей), а третий - намного ниже. Причем это и основного языка мультилингвов касается. Скажем, деловой русский у меня практически отсутствует по причине отсутствия опыта работы на нем. То есть "школьный" язык у ребенка может быть на уровне, а "пассивный взрослый" который одноклассники слышат дома каждый вечер (разговоры родителей, телевизор, радио) - ниже уровня и это со временем проявится. То есть расслабляться по-хорошему никогда не стоит по поводу ребенкиного языка. Но и утверждать, что обычный 4-летний ребенок не сможет потянуть требования клетеркласса без специальной подготовки - тоже не есть правда, имхо. В таком возрасте это как раз легко решается погружением напрямую в класс.
     
    • Согласен Согласен x 1
  4. Gvb

    Gvb Завсегдатай

    Насчет родителей согласен, а вот телевизор, радио по голландски. У меня телевидение исключительно из-за детей, поскольку мы с женой почти не смотрим. Каналов на русском языке нет.
     
  5. Fler

    Fler Старожил

    А как решается вопрос с чтением ребенку Го книжек? стоит ли родителям иностранцам читать детм Го книги с акцентом или же лучше читать только на родном языке? задумываюсь об этом все чще и чаще. Ведь чтение расширяет словарный запас ребенка, но сильно смущает гипотетическая возможность приобрести неправильный акцент и произношение. У кого какой опыт в этом?
     
  6. Roxy

    Roxy Форумчанин

    Ну как... Сначала я читала сама, стараясь изо всех сил правильно выговаривать слова :rolleyes:, а потом ребенок сам шустро выучился читать. Мне кажется, тут важнее сам процесс, общение, за 10 минут в день вряд ли я испорчу ему произношение. Теперь (в его 6 лет) читаем по очереди, а он пытается меня поправлять, в эти моменты я узнаю интонации его jufvrouw в его голосе :D.
     
  7. Orange

    Orange Старожил

    Опять же если телевизор только "из-за детей", то он может быть большую часть времени включен на детские каналы. Я не говорю, что у Вас так. Но у нас, к примеру, голландские медиа в вечерней рутине присутствуют только в форме детских мультиков. Дети мультики отсмотрели - контент меняется на английский, который предпочитают родители.
    --- Сообщения объединены, 2 апр 2015, дата первого сообщения: 2 апр 2015 ---
    Я читаю на всех, какие есть в доме. Если ребенок заинтересовался конкретной книжкой - читаю как умею. Но я очень расслабленна по поводу акцента.
     
    • Согласен Согласен x 1
  8. burunduk

    burunduk Активный форумчанин

    начальную школу нужно поближе к дому,,,,ИМХО 5-10 мин на машине максимум,,,здесь принято ходить играть друг к другу после школы, постарше они любят на велосипеде сами ездить,,,в среднюю школу уже потом отдадите куда подальше , если захотите,,,
     
    • Согласен Согласен x 2
  9. SashaZ

    SashaZ Модератор

    Я тоже согласна. Вот пример - сын (19 лет) голландский знает не хуже местных сверстников, то есть - говорит без акцента, учил все предметы в старшей школе на голландском, по тестам и оценкам никогда не отставал. Точно также дела обстоят с разговорным русским - читает книги, говорит без акцента, сойдет за своего. Подрабатывает переводами. Много и с удовольствием говорит на разных языках.

    Так вот буквально на днях вернулся из Черногории и говорит "там я заметил, что мой русский хуже, чем моего приятеля (который вырос в России). Он понимает местный язык, а я нет. И то же самое с староголландскими текстами - мои голландские друзья все же понимают книги написанные в 19 веке, а мне очень трудно их разобрать".

    Так что если достаточно глубоко копнуть, то в какой-то степени отставание, видимо, неизбежно. Женя все же достаточно способен к языкам (читай, болтун), и со школой ему повезло, и в русский я вложила немало сил, то есть лучшего выхода добиться трудно, имхо.
     
    • Информативно Информативно x 2
    • Согласен Согласен x 1
  10. valeria

    valeria Аксакал

    Я тоже очень расслаблена в отношении акцента и считаю, что говорить с ошибками без акцента значительно опаснее - в этом случае, тебя автоматом Воспринимают, как недоучку, в то время, как с акцентом ошибки ожидаемы и незаметны - получается совсем наоборот. Я столкнулась с другой проблемой - на письме дети повторяют на каком-то этапе мои устные ошибки, путают ei/ij, v/w/f, g/h, позднее это исправляется в школе. Любые доп занятия - всегда большой плюс, имхо
     
    • Согласен Согласен x 1
  11. Orange

    Orange Старожил

    В Англии это правило работает железно. Там акцент это в первую очередь классовый маркер и очень выгодно сохранять "внеклассовый" статус как можно дольше. Или сразу отправлять ребенка в частный интернат за "правильным" акцентом. Только это тоже может сыграть злую шутку - коллегу моего мужа другие коллеги-англичане недолюбливали среди прочего как раз за "пош" акцент и часто по этому поводу за его спиной злословили. Причем происхождение у товарища вполне пролетарское, но его отец в 80-е хорошо поднялся создав компанию по производству компьютерных игр и отправил сына в элитную школу. Такие дела.
     
  12. Sangria

    Sangria Старожил

    Тоже давно так считаю. И это, по-моему, даже не предположение, а печальный факт (с неизбежными малочисленными исключениями). Мало кому по силам без специального образования и практики или маниакальной увлеченностью чтением и на том, и на другом языке знать эти языки так, как знает хорошо образованный носитель-"монолингв". Приходится смиряться, делать нечего. При современном расписании в школе ( у нас, например, 5 дней в неделю Французский, а со след. года еще и английский и латынь) это совершенная утопия, надеяться, что знания и Русского, и Голландского будут глубокие и всеобъемлющие. Приходится довольствоваться малым: довольно чистой речью без акцента и способностью понимать хотя бы наши, внутрисемейные шутки и каламбуры (последние тоже не в 100% случаев, конечно).
     
  13. lukas

    lukas Старожил

    Не всё так плохо ! Плюсов в билингвизме больше, чем минусов.
    Как-то попала на лекцию Аллы Пейтерс-Подгаевской, которая преподаёт русский в Амстердамском университете и изучает двух- трёх-язычных детей.
    Запомнилось, что словарный запас среднестатистического образованного русскоязычного человека (монолингвы): 70 000 слов. Билингва (по определению Подгаевской- это ребёнок, который был погружён в двуязычную среду до 4-5 лет) и с тех пор использует в повседневной жизни оба языка, достигает словарного запаса не выше чем 40-45 000 слов в каждом языке. Это из минусов.
    Из плюсов: с самого детства, по мере развития мозга ребёнка, строятся 2 параллельные системы восприятия и обработки информации, функционирующие одновременно. Как результат, билингвы показывают высокие результаты в мультитаскинг задачах и во всех других, не только в лингвистических областях.
    Если совсем коротко: билингвы быстрее воспринимают и обрабатывают информацию, быстрее принимают решения, не впадают в панику при скоростном выполнении несколько дел одновременно. Хранят в памяти меньше слов, что совершенно не мешает и незаметно в повседневной жизни, а обнаруживается только при чтении "древне....-их" текстов.
    По поводу акцента: Подгаевская обследовала пару сотен русскоговорящих детей - её вывод: дети переехавшие в Голландию после 11-12 лет, сохраняют акцент, пусть даже он незаметен вам, но его распознаёт компьютер.
    http://www.npowetenschap.nl/program...zoen-4/Victoria-Koblenko---tweetaligheid.html
     
    • Информативно Информативно x 2
    • Нравится Нравится x 1
  14. burunduk

    burunduk Активный форумчанин

    согласна, я тоже видела как-то передачу по National Geographic; там очень интересно показывали развитие различных зон коры у детей-билингвов , именно погруженных в двуязычную среду до 4-5 лет, у них по сравнению с монолингвами значительно лучше были развиты зоны коры, отвечающие, как ни странно, за математику и другие точные науки,,,они этим детям давались намного проще,,,у них в целом было "заактивировано" бОльшее количество нейронов, чем у детей монолингвов. Вывод был, эти дети быстрее устанавливают связи между закономерностями, легче познают все новое, в целом быстрее "соображают" :) не обязательно имеют способности к языкам при этом.
     
    • Информативно Информативно x 2
  15. Sangria

    Sangria Старожил

    Ну, "плохо" ведь тоже может быть понятием субъективным, и в этом случае тоже. :) Предположим, до рождения ребенка, совершенно максималистски, мама хочет, чтобы он каким-нибудь чудом усвоил родной язык так же, как она, не живя при этом в стране этого языка. Предположим, очень быстро она понимает, что это практически невозможно (учитывая, что в России ребенок бывает пару недель в году), но "отпустить" эту идею и ожидание чуда не так-то просто. Хотя, конечно, по ходу времени учишься все же поддаваться доводам разума, а не идеалистическим мечтаниям, хоть и со скрипом, охохохо :dead:
    Спасибо, кстати, за выжимку из лекции, хоть вроде и ничего нового, но суть передана удачно и компактно, всегда приятно перечитать и приободриться. ;)
     
  16. burunduk

    burunduk Активный форумчанин

    Я как раз себе узнаю в маме-максималистке,,,уже "отпустила" ситуацию, но где-то внутри обидно, даже не знаю за что. Ну просто за то, что дети не говорят на мне родном языке в совершенстве. Также вижу, что с первым ребенком по-максимуму вкладывала в русский язык, видимо было время и силы, в итоге ребенок может по-русски неплохо читать, писать; со вторым ребенком времени уже гораздо меньше было, к тому же мальчик абсолютно отказывается ходить в русскую школу; сейчас подрастает третий экземпляр, надеюсь, хоть буквы выучим русские :( Говорит она, правда, пока по-русски лучше старших :) С другой стороны, понимаю, что проблемы у меня, а не у детей, это я приехала в чужую страну и захотела здесь остаться, они же здесь родились и им здесь все такое же родное, как мне Россия...это только у меня эмоциональные проблемы в плане русского языка и культурного наследия, дети этим не терзаются, у них все хорошо в плане самоидентификации :)
     
    • Нравится Нравится x 2
  17. Fler

    Fler Старожил

    Сама к ужасу обнаруживаю, что не говорю уже на русском в совершенстве. И это все лишь за 5 лет жизни в Го. Язык теряется и это наверно нормально... но как-то грустно.
     
    • Согласен Согласен x 1
  18. Sangria

    Sangria Старожил

    Вы побывали у меня в голове и списали оттуда все, что я имела в виду в предыдущем посте. ;) :) Что не так уж удивительно, наверное, нас, таких наивных максималисток, довольно много, хотя, к своему удивлению, все чаще последнее время обнаруживаю среди своих подруг мам, которые "отпускают" Русский намного легче, чем я бы ожидала, и ни о чем не жалеют.
    Моя читает тоже вполне свободно (однажды прочитала запоем Детей капитана Гранта, по объему это абсолютный рекорд для нее), хотя чаще пытается отлынивать, приходится все время лихорадочно думать, чего бы подсунуть, чтобы "подсела" и не отложила... Эх, так ли я представляла себе ее отношения с книгами?? ыхых), еще бы писать научить ее по-человечески, а там уж ничего от нас уже не будет зависеть: может, потянет ее ко всему этому со временем - и тогда ура, мы сделали то, что должны были, ну а не потянет, значит, не судьба.
    А со младшей пока вопрос открытый, тоже интересно, как Она себя будет "искать" и какое место отведет русскому.
     
  19. lukas

    lukas Старожил

    Аудиокниги, а ещё лучше аудиоспектакли (на всех языках, включая русский) - наше всё.
    Слушаю вместе с ребёнком, в кровати, перед сном. Не потому что акцент - просто не люблю читать вслух, а люблю слушать. :)
    Коварно выбираю и подкладываю книги, которые предполагаю заитересуют и мужа, он их "находит" и по собственной инициативе читает доце вслух. Акцентом не заморачивается.

    Мне повезло, где-то после 35-и лет, после долгих и продолжительных боёв, здоровый пофигизм таки победил атавизм перфекционизма и жизнь быстро наладилась. :)
     
    • Согласен Согласен x 1
  20. Sangria

    Sangria Старожил

    Да, моя тоже охотно слушает аудиозаписи (например, до сих пор регулярно слушаем "Чевостика"), хотя времени на них остается меньше, чем хотелось бы.
    Читать вслух не люблю тоже, но читаю почти каждый вечер. за 11 лет, вроде, уже даже втянулась.

    Пофигизм чем ближе дело к старости с ходом времени почти у всех побеждает, мне кажется, ибо энергии становится меньше, а опыта, наоборот, больше, ну и природа начинает мягко намекать, что пора уже сесть на 'берегу реки' и узбагоиться.
     
    Последнее редактирование: 2 апр 2015
    • Нравится Нравится x 1
  1. Mockerin
  2. Nadi-a
  3. Антон Колинько
  4. uzopoza
  5. Leda.05

Поделиться этой страницей

Загрузка...