This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.

Школа. Расписание и пр.

Discussion in 'Семья и дети' started by Eve A, Aug 23, 2016.

  1. миледи

    миледи Завсегдатай

    Совершенный оффтоп, просто впомнилось как мы считали языки у мальчика марокканца из моего класса В школе: голландский, английский, немецкий, французский, латынь и древнегреческий. Дома:берберский. В воскресной школе:арабский. А в свободное время он еще ко мне на факультатив русского и вне школы на курсы испанского записался. :)

    А еще интересно бы узнать стимулируете ли вы как родители изучение иностранных языков, если да то как и почему?
     
    • Нравится Нравится x 1
  2. mayak

    mayak Старожил

  3. pyfun

    pyfun Старожил

    абонемент на всю семью 46 евро в год
    если у вас есть абонемент, то 6 недель можно брать книги без дополнительной платы.
    Примерно так везде.
    (У меня абонемент - я считаю это бесплатным сервисом, за который платят исключительно налогоплательщики)
     
  4. mayak

    mayak Старожил

    Ну это понятно, что никто не будет брать 2 если можно один. Но за книгу в прокат нужно еще платить. Семейный абонемент это конечно хорошо. Но дети получаю бесплатно. Те взрослый платит за себя. Вот у нас старшая уже может брать в прокат книги для старшего возраста. Поэтому берем по ее школьному иногда себе книги.
     
  5. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    Не надо спорить. У каждой библиотеки свои порядки. В нашей деревне у детей до 18 лет бесплатный абонемент, я плачу 50 евро в год, но прокат книг бесплатный. А в Апелдорне есть два вида абонементов: большой и маленький. У большого цена в год выше, но за прокат книг не платишь. У маленького цена ниже, но платишь за прокат каждой книги и есть ограничения количества книг, которые можно взять на прокат.
    В Ден Бош еще в 2002 году платили за прокат каждой книги.
     
    Last edited: Oct 16, 2016
    • Нравится Нравится x 1
    • Согласен Согласен x 1
  6. LudmiPa

    LudmiPa Завсегдатай

    А я сходила в "Лабиринт" - там акция как раз. Ну и заказала немножко книжек детских. 35 книг за 125 евро - не могла удержаться! Гернет, Белоусов, Ягдфельд, Алешковский.... с иллюстрациями Доброчасовой, Ясинского, Лемкуля.... Предвкушаю вечера чтения и разглядывания.
     
  7. Fler

    Fler Старожил

    сколько доставка из лабиринта получилась до Го?
     
  8. LudmiPa

    LudmiPa Завсегдатай

    Нет, доставка в Го очень дорого, дороже, чем сами книги.:(
    То есть больше 100 е.
    Я заказала в Россию, потом поеду заберу.
     
  9. Fler

    Fler Старожил

    я так и думала.... ну почему они такую неоптимальную службу доставки выбрали? стоила бы доставка вменяемых денег, то многие из-за границы покупали русские книги. речь в основном, конечно, о детских книгах, ребенку с планшета не почитаешь. у меня запас еще на пару лет есть (купила очень мнооо когда была в России), но с 6-7 лет надо будет обновлять библиотеку.... а в россии у нас нет никого, кто бы мог отправить.
     
  10. LudmiPa

    LudmiPa Завсегдатай

    Разве посылка из Ро в Го была бы дешевле? Я еще ничего не пересылала почтовыми посылками.
    --- Сообщения объединены, Oct 16, 2016, дата первого сообщения: Oct 16, 2016 ---
    да, посмотрела на сайтах, которые продают русские книги в Го - цены в 5 раз дороже, чем в том же Лабиринте на скидках можно приобрести.
     
  11. Fler

    Fler Старожил

    да, обычной почтой было бы дешевле... но это так сложно через почту россии за границу отправлять, легче переплатить лабиринту и без гемороя получить свой заказ. я еше посмотрю цены доставки в Молдову, может будет дешевле туда, а домой я 2 раза в год езжу....
    в лабиринте на скидках, плюс накопительная, получаются книги по очень хорошей цене. в Го голландские книжки в 3 раза дороже. и много нет, стихов, например, детских очень мало. классика в сомнительных переводах (сокращенных) и т.д.
     
  12. Tima

    Tima Старожил

    Я готов со скрипом согласиться на исторические программы на культуре (хотя я с искренним интересом посмотрю, как вы мотивируете ребенка их смотреть), но жванецкий и познер могут быть интересны скорее родителям. Маловероятно, что ребенок поймет юмор Жванецкого. А не поймет, так и смотреть не будет.
    А всякие КВН, политика и прочие ток-шоу вряд ли являются образцами русского языка и уж точно не несут ничего полезного ребенку. (как впрочем и взрослому, но это уже другой разговор)
    --- Сообщения объединены, Oct 22, 2016, дата первого сообщения: Oct 22, 2016 ---
    @ncux Может тема (как предмет обсуждения) "русский у понауехавших детей" достойна отдельной темы (ветка на форуме) ?
     
    • Смешно Смешно x 1
  13. pyfun

    pyfun Старожил

    а сколько, позвольте поинтесоваться,у вас детей ?
    --- Сообщения объединены, Oct 24, 2016, дата первого сообщения: Oct 24, 2016 ---
    а разве таких веток уже не тьма ?
     
  14. Tima

    Tima Старожил

    не позволю

    Ну, я просто предложил. Нет, так нет.
     
  15. pyfun

    pyfun Старожил

    ну тады легко экспертом быть. Я тоже грибник опытный. Много раз их видел и даже ел.
     
  16. burunduk

    burunduk Активный форумчанин

    А я не против, но не могу, уже легла костьми на столько всего другого :) Костей не хватает :(
     
  17. Pluisje

    Pluisje Завсегдатай

    Непонятно откуда ноги у проблемы растут... Я со своими детьми говорю только по русски (если обращаюсь к ним). Точка. Читать и писать кириллицей это отдельный вопрос.
     
  18. Julia KO

    Julia KO Новичок

    Добрый день. Мы переехали в Эйндховен. Дочке 5 лет и 4 мес. Нам советуют дочку сначала определять в Wereldwijzer на год. А через год, когда у нас уже будет постоянное жилье, переводить ее в школу рядом с домом. Я почитала на форуме комментарии по этой школе, и у меня сомнения по этой школе из-за контингента в основном.
    Может тут есть родители, которые возят детей в эту школу и есть более актуальная информация. Прошу поделитесь.
    Нам в любом случае придется переводить дочку из одной школы в другую, т.к. у нас сейчас временное жилье на время поисков постоянного. И я не знаю, как лучше - вести ее сразу в обычную голландскую школу и потом просто перевести в школу ближе к дому или возить ее год в Wereldwijzer и потом через год переводить в выбранный район.
     
  19. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    По конкретной школе сказать не могу, но мой личный опыт подсказывает делать, как советуют в школе. Как правило, они оказываются правы, за исключением редких исключений, описание которых может показаться очень представительным на этом и подобных форумах. Имхо , конечно
     
  20. Nezhnaya

    Nezhnaya Новичок

    Добрый день, прошу уточнить, может быть кто-то знает или помнит, нужно ли брать при переезде какие-то документы/справки из школы и переводить их на английский или голландский язык? А также требуется ли прививочная карта?
     
  1. Alesam
  2. Olga7777
  3. Natasha13
  4. Викторр
  5. Sema

Share This Page

Loading...