Разрешение от второго родителя

Тема в разделе "Семья и дети", создана пользователем SashaZ, 4 июл 2014.

  1. Stas

    Stas Аксакал

    Чтобы быть совсем застрахованным от неприятностей можно взять в хименте выписку на ребёнка с указанием родителей. Где-то читал, что такое могут потребовать погранцы.
     
    • Согласен Согласен x 1
    • Информативно Информативно x 1
  2. sigma

    sigma Старожил

    Немного не по теме, но нам раньше постоянно выносили мозг из-за собаки. То им лай разрешение голландских властей на вывоз собаки, то украинских.
    Если мы брали такое разрешение, то цвет бумаги не тот.

    Так было каждый раз при выезде и везде в Украину.

    После нескольких раз мы стали тупо прятать собаку.
     
  3. Lily

    Lily Активный форумчанин

    Sigma, большое спасибо за ссылки.

    А где можно поставить апостиль на согласие? В rechtbank?
    Думаете нужно еще и переводить? Английского варианта согласия с апостилем будет недостаточно?
    --- Сообщения объединены, 24 апр 2017, дата первого сообщения: 24 апр 2017 ---
    Stas, спасибо за подсказку. Я думаю дать им с собой свидетельство о рождении, там оба родителя указаны.
     
  4. sigma

    sigma Старожил

    Если хотите ставить апостиль, то надо сначала заверить в муниципалитете и сказать им, что будете проставлять апостиль, поэтому заверять и подписывать должен beëdigd ambtenaar, чья подпись находиться в окружности суде (rechtbank) и потом заверять в апостиль в окружном суде.

    Я бы заказала перевод на украинский, таким образом вы предотвратитe все возможные проблемы на границе.

    Я бы перевод тоже апостилировала, а за одно перевела бы свидетельство о рождении на украинский и апостилировала.

    Удачи вам.
     
    Последнее редактирование: 24 апр 2017
    • Информативно Информативно x 1
  5. sigma

    sigma Старожил

    Посмотрите на второй странице формуляра на английском какие документы они советуют прилагать. Обязательно приложите копию вашего паспорта.

    Я тоже в 2006 году ехала одна с двумя детьми, а муж оставался в Нидерландах.
    Я очень переживала, взяли с собой все нужные документы, но тогда попросили только паспорт и свидетельство о рождении детей.
     
  6. sigma

    sigma Старожил

    Vlinder,
    С чем вы не согласны?
     
  7. Lily

    Lily Активный форумчанин

    Спасибо вам за подробное описание продедуры.

    Спасибо за совет про перевод. Думаю не успеем на украинский перевести. Лететь в воскресение.

    Свидетельство о рождении переведено на русский и апостилировано в 2012 году (для российского консульства делали). Надеюсь, что пограничники не откажутся русский язык понимать.
     
  8. sigma

    sigma Старожил

    Я не знаю куда вы летите в Украине. Пограничники могут и отказаться понимать русский язык. Особенно в свете последних событий.
     
  9. Lily

    Lily Активный форумчанин

    в Киев летят. Все-таки это не западная Украина, столица, может все-таки не откажутся... Уверенности, конечно, никогда нет в связи с политической обстановкой
     
  10. utnl

    utnl Старожил

    А если общаться с ними на английском? Что будет?
     
  11. Greta

    Greta Аксакал

    Зачем пугаешь меня?:shifty::D
    Я как раз в четверг лечу (и еще и на Западную Украину), собираюсь на русском общаться что с погранцами что вообще.:rolleyes:
     
    • Смешно Смешно x 1
  12. Natalya Shevchenko

    Natalya Shevchenko Аксакал

    а ты на голландском, сделай вид, что русского не знаешь ))
     
    • Смешно Смешно x 1
  13. Greta

    Greta Аксакал

    :hilarious::hilarious:
    Я думаю, что выживу и с русским.:)
    Тем более, что мне (и моим одноклассникам,а то мы в Киеве по прилету из разных стран в один самолет набиваемся на Черновцы) уже тортик заказали, принесут прямо к самолету.:rolleyes:
    И в Черновцах уже Наполеон заказан.А там шашлыки да рестораны
    Короче тут как бы новые джинсы по швам не пошли, а не проблема с русским языком:)

    PS Кстати в групповом чате одноклассников на русском и украинском общаемся. Большинство на русском. Канада и один оставшийся на украинский перешли(их родной язык).
    Прекрасно себе общаемся, все друг друга понимают, никто по поводу языка не достреливается.:)
     
    Последнее редактирование: 24 апр 2017
  14. Lily

    Lily Активный форумчанин

    Не знаю, сама я не пробовала общаться с украинскими таможенниками/пограничниками.
    Муж прошлым летом летал один в Киев, разговаривал с пограничниками по-русски, проблем не было. Будем надеяться, что за 9 месяцев они русский язык не позабыли.
     
  15. kosta

    kosta Аксакал

    посадят как запутинку, ясно дело ;)

    ps: главное, Скрипке не попадись - а то в гетто до конца жизни
     
    Последнее редактирование модератором: 24 апр 2017
    • Смешно Смешно x 1
  16. Katherinnets

    Katherinnets Новичок

    Во Львове две недели назад общалась с пограничниками и прочими гос.структурами на русском. Прекрасно понимают и не докапываются. За два года не было ни одного прецедента языковой проблемы при том, что у меня красный паспорт и все документы на русском без переводов.
    А в Киеве им вообще все равно, на документы смотрят издали.
    Не исключаю, что есть вероятность заиметь негативный опыт, не совпадающий с моим, но имхо - это очень-очень маленькая вероятность.
     
    • Информативно Информативно x 1
  17. ncux

    ncux Админ

    А зачем?
     
    • Согласен Согласен x 1
  18. Katherinnets

    Katherinnets Новичок

    Там же, где и аэропорт. :)
     
  19. Lily

    Lily Активный форумчанин

    Думаете, не нужно апостиль ставить? Моя подпись на согласии, заверенная в муниципалитете, достаточна?

    Я знаю только, что на пост-советском пространстве сильна любовь к печатям.
    Хочется избежать возможных проблем на границе.
    --- Сообщения объединены, 24 апр 2017, дата первого сообщения: 24 апр 2017 ---
    Спасибо, что поделились свежим опытом. Вселяет надежду.
    А то если интернет открыть, то там одни страсти, и что въезд российским гражданам без приглашения запрещен и всякое такое...
     
  20. ncux

    ncux Админ

    Я думаю, что разрешение - это бумажка в свободной форме, не ахти какой юр.документ.
    Т.е. если таможенники сомневаются в чем-то - они позвонят вам по телефону, который в док-те укажете.

    Я (голландец) такие бумажки б.жене на старшую дочь всегда делаю по ссылке выше, которую сигма дала (government.nl...) и ни разу никаких вопросов не было. Никаких заверений подписи, никаких апостилей. Правда б.жена тоже голландка теперь :)
     
  1. Анеан
  2. A_haarlem
  3. Lukina Uliya
  4. Marousa
  5. ohcaptain

Поделиться этой страницей

Загрузка...