Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Работа учителя английского языка

Тема в разделе "Работа и учёба", создана пользователем Luckyjul, 5 май 2019.

  1. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    Уровень Masters & Proficiency это уровень программы VWO. Почти все дотягивают до этого уровня иначе не сдадут выпускной экзамен по английскому.

    У моего сына в 11 лет был уровень Proficiency. Он сдал Anglia examen в 8 группе навчальной школы.
    Моей заслуги там мало. Он выучил язык играя в игры и смотря фильмы на английском. У него английский лучше голландского, хотя у нас папа- голландец и ходит он в голландскоязычную школу.
    А вот немецкий, французский и греческий он просто игнорирует и по этим предметам у него 4,4. Из-за своей лени останется на второй год.
     
    • Согласен Согласен x 1
  2. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    это в Кембридж - классах, далеко не каждый четвёртый. Я бы сказала 1 из 10
     
  3. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    Это требуемый уровень VWO6.

    Без разницы Cambridge English или нет.
    --- Сообщения объединены, 12 май 2019, дата первого сообщения: 12 май 2019 ---
    C1 streefnivea VWO
    http://www.erk.nl/leerling/erkenvwo/
     
  4. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    У моего сына после гимназии нет С1 whatsoever
    При этом он два года продержался в Кембридж- классе, у них к концу школы остался один такой из четырёх. При сравнительно маленьких классах и вполне приличных преподавателях английского. Два часа в неделю - это почти ничего, имхо
     
  5. Orange

    Orange Старожил

    Да, детки приходят на первый курс университета и без проблем читают и обсуждают академические тексты на английском и курсовые по ним пишут.
    Сама видела и поражалась, сравнивая с выпускниками наших инязов.
    --- Сообщения объединены, 12 май 2019, дата первого сообщения: 12 май 2019 ---
    "Чего" будет у тех, кто подсел на какую-то тему, где ресурсы преимущественно англоязычные.
    Все "отаки" на нашем первом курсе в Лейдене шпарили на англицком как на родном. :)
     
  6. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Не знаю. Ik hou mijn hart vast и готова проплатить летние курсы английского - мой сын собирается на англоязычный fFood Technology. Конечно, разговор поддержать они могут и понимают stand-up comedians, но химию и биологию? Будем посмотреть
     
  7. Orange

    Orange Старожил

    Валера, если понимают stand-up comedians, в химии и биологии там ващще нефиг понимать! :D
    В плане языка, то есть. Не в плане предмета.
     
  8. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Поживем-увидим, как выживет
     
  9. Orange

    Orange Старожил

    Жена брата рассказывала: отправили они племянника моего в прошлом году в летний лагерь и не сказали, что лагерь языковой.
    В первое же утро отдыхающих загнали в комнату с партами и к ним вышел очень загорелый вожатый...

    Ничего, выжил. :) Даже понравилось, говорит.
     
  10. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Мой уже в другой возрастной категории, тут уже никто никуда никого не отправит - надо тонко действовать
     
  11. Orange

    Orange Старожил

    Сколько ему? Уже почти студент?
    Племяннику 14, было 13. Категорически отказывался учить "вражеский" язык.
     
  12. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    через неделю 20
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...