Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

произношение

Тема в разделе "Голландский и другие иностранные языки", создана пользователем Oleg, 12 июн 2003.

  1. Stas

    Stas Аксакал

    Теоретически норма для "ei" & "ij" - "ай", однако существует масса диалектов (упомянутый вами "тот кЕЙк" - чисто Гаагское явление), а также масса слов исклочений - bijzonder к примеру (положен произносить "бизондер"

    Упомянутый вами makkelijk (как впрочем и все слова кончающеяся на -lijk) произносятся как короткое и безударное -лэк.

    В некоторых случаях слова сохранили свое "древнее" звучание и в таких словах ei и ij может звучать поразному, не в последнюю очередь для того чтобы различать слова - к примеру leiden en lijden (лайден и лэйден).

    И еще - все мои замечания относятся к так называемому "раандстадскому" диалекту. В других частях страны, даже в центральном 't Goi, не говоря уже о Brabant & Limburg, могут говорить по другому.
     
  2. Piccolina

    Piccolina Новичок

    да вот в том то и дело что диалетов дофига <_<
    ужас, кароче правда не буду напрягаться, все равно не смогу, та как на слуху чисто диалект средней части Го :)

    кстати вот что заметила, все мое окружние из центральной части говорит grapping - "i" как чистое "a" вот и получается хрраппах:) смешно так:) а еще говорят букво R всегда удвоенно и с рыком:)
    я в свое вреям на Rijst тренировалась:)
     
  3. Boa

    Boa Новичок

    Как по мне, так произношение "kijk" больше похоже на "кяйк"
    "кейк" - это уже cake - пирог
    "кайк" - совсем не в тему

    Удав.
     
  4. saffron

    saffron Активный форумчанин

    Если быть точным, то не "grapping", но "grappig". Насколько я помню, суффиксы прилагательных и наречий -lijk и -ig произносятся как [lэk] и [эx] (вместо "э" в транскрипции должна стоять перевернутая "е", этот знак у меня почему-то отражается как вопросительный знак). Поэтому и слышится на конце "эх".
     
  5. Piccolina

    Piccolina Новичок

    ну конечно grappig, сорри опечаталась :blush:
    а слышисть не слышиться, но голандетс мой говорит надо говорить "а" :p
     
  6. Vasilisa

    Vasilisa Новичок

    Я своему тут точно такой же вопрос задала про ei и ij.Мой гворит АЙ и я нифига не слышу разницы в обоих случаях. А на записи на диске слышу, мой сказал, что они уроды, нам бедным русским бошки забивают. И вот сижу я такая маня с чистой шеей и пытаюсь произносить слова написанные по разному типа mei и kijk,но одинаково в смысле АЙ. Мой диалектический юноша живет в Дорде. Может это тоже центр?
     
  7. Вилка

    Вилка Новичок

    Нам на курсах говорили, что ближе к классическому голландскому хаарлемское произношение.
     
  8. Piccolina

    Piccolina Новичок

    я незнаю где это, но все может быть :D
    Сегодня позвонила родителям своего друга. Они типа чоень умные:) папа даже украинский знает. Если что я у них все спрашиваю. Они сказали что это прсото УЖАСНО что вам говорят другое произношение! типа толкьо "АЙ" и ничего больше! а все остальные неправы, так как мы то точно знаем что мы правы:) ну и как обычно, что диалект центральной части самый правильный и тд и тп.

    Вот тут еще, на курсах я постоянно компрометирую препода, так как он не совсем всегда прав. Он как-то написал mama - мама
    ну я и говорю- будет mamma так как точно знаю. Он мне- с какой стати? ничего подобного не слышал! Я типа ну ладно...
    На следуший день, спросила, даже отрыла новый орфографический словарь голандского языка. Там написано, что до 1930 года было - mama, papa - причем ударение на посл. слог. В современном же языке не считается ошибкой такое написание, но все еж чаще и правельнее как mamma en pappa! :rolleyes:

    вот так вот:)
     
  9. Piccolina

    Piccolina Новичок

    Варь а курсы у тебя в Хаарлеме были? :p :p
    Просто я так кароче поняла, что они считают каждый правильным так как они говорят а остальное все отрицают :unsure:
    Предлагаю придумать новый 24-ый диалект с наклоном в русское произношение и говорить что это диалект местный русских аборегенов :D :D
     
  10. marshaal

    marshaal Аксакал

    Re: чяще и правельнее как mamma en pappa!
    чють со стула не упал - mamma/pappa!
    PS с "pappa" Вас обманули - такого слова в Ван Дале нет!

    ma`ma
    de mama (vrouwelijk); de mama's; het mamaatje

    1 moeder

    `mam·ma
    de mamma (vrouwelijk); de mamma's/mammae

    1 borstklier van alle zoogdieren, de mens inbegrepen

    `pa·pa [accent wisselt]
    de papa (mannelijk); de papa's; het papaatje

    1 vader
     
  11. vss

    vss Новичок

    Я кстати, pappa недавно с субтитрах по телеку видел, тоже резануло.

    Кстати, как у нас со словарями? www.dutch.ru, похоже, благополучно закрылся. Надо искать что-то другое.

    В идеале, дал бы кто скачать базу этого словаря, а?
     
  12. Anna

    Anna Аксакал

    Mamma в значении "мама" употребляется довольно часто, даже в рекламе какой-то страховой конторы было: "Mamma huilt - mamma lacht". А mama - это ж на французский манер, и произносится совершенно по-другому.
     
  13. marshaal

    marshaal Аксакал

    Re: Mamma в значении "мама" употребляется
    Может быть mammie/pappie? А то какое-то kado/buro получаецца!

    mam·mie
    de mammie (vrouwelijk); de mammies <informeel>

    1 mama
    Re: pappa недавно с субтитрах по телеку видел, тоже резануло
    Субтитры - хорош критереец. Кхе-кхе, Вы ногоднее кабре смотрели? Там как-раз обсмеивали слова с ошибками в телевизоре, так даже в гет зе пикче умудрились написать "таракан" с ошибкой.
     
  14. Anna

    Anna Аксакал

    Нет, именно mamma. Да Вы в интернете посмотрите, там это слово встречается очень часто. Pappa, кстати, тоже.
     
  15. marshaal

    marshaal Аксакал

    Re: в интернете посмотрите, там это слово встречается очень часто
    И о чем это говорит? По-моему тока о том, что не Вы его придумали.
    PS
    Уговорили pappa/mamma, ищем в И-нете слово "щас"
    www.yandex.ru
    Результат поиска: страниц — 30, сайтов — не менее 22
    Статистика слов: щас — 78
    Запросов за месяц: щас — 588

    GuestBook.RU: ЛУЧШИЕ БЕСПЛАТНЫЕ ГОСТЕВЫЕ КНИГИ
    Я щас взвою.

    http://guestbook.ru/book.php?user=darkkingdom&action=show (10 Кб) — строгое соответствие
    Найденные слова · Похожие документы · Еще с сайта (2)
    Elemental Games. Рейнджеры. Самоделки
    Официальный сайт российских разработчиков стратегических игр Генерал и Космические Рейнджеры. Игры, анонсы, демки, скриншоты, статьи, игровые новости, работа.
    Так-с щас протестирую,о уже типа пашет!!

    http://www.elementalgames.com/rus/r_samodelki.php (66 Кб) — строгое соответствие
    Найденные слова · Похожие документы · Рубрика: Игры
    FORUM.MD
    посмотрел щас... они будут ехать А1 так что и нам..

    http://www.forum.md/ (37 Кб) — строгое соответствие
    Найденные слова · Похожие документы
     
  16. Anna

    Anna Аксакал

    Ну Вы, Маршал, и упрямый :bud:

    Слово mamma я в детских книжках и журналах (которых у нас дома полно) я встречала часто. Но вообще-то мама (moeder) еще обозначается, опять же в детских книжках, просто moe.

    Голландцев вообще, по-моему, отличает страсть к сокращению: библиотека у них bieb, мама moe (ну и устают, наверно, здешние мамы тоже :) )... а уж про все эти общепринятые сокращения (mavo-havo-vwo, wao, ww) я и не говорю...
     
  17. Piccolina

    Piccolina Новичок

    marshaal обманывать меня незачем:)
    к сожалению не могу назвать какой именно орфографический словарь у них, знеаю толкьо что совесм новый. И дело в том что когда я сказала про mama papa надо было слышать их возмущение, тем более люди не молодые - за 50.
    Просто так склалось- кто-то так говорит кто-то так и ошибки в этом нет, но современный вид это pappa и mamma, темболее что произноситься это даже если незнаешь как пишется с удвоением.
     
  18. marshaal

    marshaal Аксакал

    Re: Слово mamma
    Да, есь, есь слово mamma и даже одно из значений - мама, но ведь речь о том, что это - mamma/pappa единственно правильный вариант, в то время как мой компутерный Ван Дале слово pappa не знает.
    PS Опять же на фоне пробелов в русской орфографии глубокое проникновение в галанскую как-то выглядит самонадеянным.
     
  19. Anna

    Anna Аксакал

    Покажите хоть один пробел в орфографии в моих постах.
     
  20. Vlinder

    Vlinder Старожил

    Мне кажется, что русские в этом направлении гораздо более преуспели. Уж не нам плакаться на недостаток сокращений в родном языке. Один только ВЛКСМ чего стОит :crazy1:
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...