This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
  1. Stas

    Stas Аксакал

    Теоретически норма для "ei" & "ij" - "ай", однако существует масса диалектов (упомянутый вами "тот кЕЙк" - чисто Гаагское явление), а также масса слов исклочений - bijzonder к примеру (положен произносить "бизондер"

    Упомянутый вами makkelijk (как впрочем и все слова кончающеяся на -lijk) произносятся как короткое и безударное -лэк.

    В некоторых случаях слова сохранили свое "древнее" звучание и в таких словах ei и ij может звучать поразному, не в последнюю очередь для того чтобы различать слова - к примеру leiden en lijden (лайден и лэйден).

    И еще - все мои замечания относятся к так называемому "раандстадскому" диалекту. В других частях страны, даже в центральном 't Goi, не говоря уже о Brabant & Limburg, могут говорить по другому.
     
  2. Piccolina

    Piccolina Новичок

    да вот в том то и дело что диалетов дофига <_<
    ужас, кароче правда не буду напрягаться, все равно не смогу, та как на слуху чисто диалект средней части Го :)

    кстати вот что заметила, все мое окружние из центральной части говорит grapping - "i" как чистое "a" вот и получается хрраппах:) смешно так:) а еще говорят букво R всегда удвоенно и с рыком:)
    я в свое вреям на Rijst тренировалась:)
     
  3. Boa

    Boa Новичок

    Как по мне, так произношение "kijk" больше похоже на "кяйк"
    "кейк" - это уже cake - пирог
    "кайк" - совсем не в тему

    Удав.
     
  4. saffron

    saffron Активный форумчанин

    Если быть точным, то не "grapping", но "grappig". Насколько я помню, суффиксы прилагательных и наречий -lijk и -ig произносятся как [lэk] и [эx] (вместо "э" в транскрипции должна стоять перевернутая "е", этот знак у меня почему-то отражается как вопросительный знак). Поэтому и слышится на конце "эх".
     
  5. Piccolina

    Piccolina Новичок

    ну конечно grappig, сорри опечаталась :blush:
    а слышисть не слышиться, но голандетс мой говорит надо говорить "а" :p
     
  6. Vasilisa

    Vasilisa Новичок

    Я своему тут точно такой же вопрос задала про ei и ij.Мой гворит АЙ и я нифига не слышу разницы в обоих случаях. А на записи на диске слышу, мой сказал, что они уроды, нам бедным русским бошки забивают. И вот сижу я такая маня с чистой шеей и пытаюсь произносить слова написанные по разному типа mei и kijk,но одинаково в смысле АЙ. Мой диалектический юноша живет в Дорде. Может это тоже центр?
     
  7. Вилка

    Вилка Новичок

    Нам на курсах говорили, что ближе к классическому голландскому хаарлемское произношение.
     
  8. Piccolina

    Piccolina Новичок

    я незнаю где это, но все может быть :D
    Сегодня позвонила родителям своего друга. Они типа чоень умные:) папа даже украинский знает. Если что я у них все спрашиваю. Они сказали что это прсото УЖАСНО что вам говорят другое произношение! типа толкьо "АЙ" и ничего больше! а все остальные неправы, так как мы то точно знаем что мы правы:) ну и как обычно, что диалект центральной части самый правильный и тд и тп.

    Вот тут еще, на курсах я постоянно компрометирую препода, так как он не совсем всегда прав. Он как-то написал mama - мама
    ну я и говорю- будет mamma так как точно знаю. Он мне- с какой стати? ничего подобного не слышал! Я типа ну ладно...
    На следуший день, спросила, даже отрыла новый орфографический словарь голандского языка. Там написано, что до 1930 года было - mama, papa - причем ударение на посл. слог. В современном же языке не считается ошибкой такое написание, но все еж чаще и правельнее как mamma en pappa! :rolleyes:

    вот так вот:)
     
  9. Piccolina

    Piccolina Новичок

    Варь а курсы у тебя в Хаарлеме были? :p :p
    Просто я так кароче поняла, что они считают каждый правильным так как они говорят а остальное все отрицают :unsure:
    Предлагаю придумать новый 24-ый диалект с наклоном в русское произношение и говорить что это диалект местный русских аборегенов :D :D
     
  10. marshaal

    marshaal Аксакал

    Re: чяще и правельнее как mamma en pappa!
    чють со стула не упал - mamma/pappa!
    PS с "pappa" Вас обманули - такого слова в Ван Дале нет!

    ma`ma
    de mama (vrouwelijk); de mama's; het mamaatje

    1 moeder

    `mam·ma
    de mamma (vrouwelijk); de mamma's/mammae

    1 borstklier van alle zoogdieren, de mens inbegrepen

    `pa·pa [accent wisselt]
    de papa (mannelijk); de papa's; het papaatje

    1 vader
     
  11. vss

    vss Новичок

    Я кстати, pappa недавно с субтитрах по телеку видел, тоже резануло.

    Кстати, как у нас со словарями? www.dutch.ru, похоже, благополучно закрылся. Надо искать что-то другое.

    В идеале, дал бы кто скачать базу этого словаря, а?
     
  12. Anna

    Anna Аксакал

    Mamma в значении "мама" употребляется довольно часто, даже в рекламе какой-то страховой конторы было: "Mamma huilt - mamma lacht". А mama - это ж на французский манер, и произносится совершенно по-другому.
     
  13. marshaal

    marshaal Аксакал

    Re: Mamma в значении "мама" употребляется
    Может быть mammie/pappie? А то какое-то kado/buro получаецца!

    mam·mie
    de mammie (vrouwelijk); de mammies <informeel>

    1 mama
    Re: pappa недавно с субтитрах по телеку видел, тоже резануло
    Субтитры - хорош критереец. Кхе-кхе, Вы ногоднее кабре смотрели? Там как-раз обсмеивали слова с ошибками в телевизоре, так даже в гет зе пикче умудрились написать "таракан" с ошибкой.
     
  14. Anna

    Anna Аксакал

    Нет, именно mamma. Да Вы в интернете посмотрите, там это слово встречается очень часто. Pappa, кстати, тоже.
     
  15. marshaal

    marshaal Аксакал

    Re: в интернете посмотрите, там это слово встречается очень часто
    И о чем это говорит? По-моему тока о том, что не Вы его придумали.
    PS
    Уговорили pappa/mamma, ищем в И-нете слово "щас"
    www.yandex.ru
    Результат поиска: страниц — 30, сайтов — не менее 22
    Статистика слов: щас — 78
    Запросов за месяц: щас — 588

    GuestBook.RU: ЛУЧШИЕ БЕСПЛАТНЫЕ ГОСТЕВЫЕ КНИГИ
    Я щас взвою.

    http://guestbook.ru/book.php?user=darkkingdom&action=show (10 Кб) — строгое соответствие
    Найденные слова · Похожие документы · Еще с сайта (2)
    Elemental Games. Рейнджеры. Самоделки
    Официальный сайт российских разработчиков стратегических игр Генерал и Космические Рейнджеры. Игры, анонсы, демки, скриншоты, статьи, игровые новости, работа.
    Так-с щас протестирую,о уже типа пашет!!

    http://www.elementalgames.com/rus/r_samodelki.php (66 Кб) — строгое соответствие
    Найденные слова · Похожие документы · Рубрика: Игры
    FORUM.MD
    посмотрел щас... они будут ехать А1 так что и нам..

    http://www.forum.md/ (37 Кб) — строгое соответствие
    Найденные слова · Похожие документы
     
  16. Anna

    Anna Аксакал

    Ну Вы, Маршал, и упрямый :bud:

    Слово mamma я в детских книжках и журналах (которых у нас дома полно) я встречала часто. Но вообще-то мама (moeder) еще обозначается, опять же в детских книжках, просто moe.

    Голландцев вообще, по-моему, отличает страсть к сокращению: библиотека у них bieb, мама moe (ну и устают, наверно, здешние мамы тоже :) )... а уж про все эти общепринятые сокращения (mavo-havo-vwo, wao, ww) я и не говорю...
     
  17. Piccolina

    Piccolina Новичок

    marshaal обманывать меня незачем:)
    к сожалению не могу назвать какой именно орфографический словарь у них, знеаю толкьо что совесм новый. И дело в том что когда я сказала про mama papa надо было слышать их возмущение, тем более люди не молодые - за 50.
    Просто так склалось- кто-то так говорит кто-то так и ошибки в этом нет, но современный вид это pappa и mamma, темболее что произноситься это даже если незнаешь как пишется с удвоением.
     
  18. marshaal

    marshaal Аксакал

    Re: Слово mamma
    Да, есь, есь слово mamma и даже одно из значений - мама, но ведь речь о том, что это - mamma/pappa единственно правильный вариант, в то время как мой компутерный Ван Дале слово pappa не знает.
    PS Опять же на фоне пробелов в русской орфографии глубокое проникновение в галанскую как-то выглядит самонадеянным.
     
  19. Anna

    Anna Аксакал

    Покажите хоть один пробел в орфографии в моих постах.
     
  20. Vlinder

    Vlinder Старожил

    Мне кажется, что русские в этом направлении гораздо более преуспели. Уж не нам плакаться на недостаток сокращений в родном языке. Один только ВЛКСМ чего стОит :crazy1:
     

Share This Page

Loading...