HARDEST LANGUAGE TO LEARN

Discussion in 'Голландский и другие иностранные языки' started by Darida, Nov 2, 2013.

This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
  1. pyfun

    pyfun Старожил

    Не путайте интеллект и язык. Роботов с интеллектом пока не придумали (и в этом столетии не смогут). А когда мы уйдём на XXXьсот лет вперёд, то и языки уйдут вместе с нами.
     
  2. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    неоднозначный я понимаю, а под "избыточным" вы что понимаете? эмоциональная составляющая? брань, восторг, сарказм, цинизм, ирония?
     
  3. _id_

    _id_ Аксакал

    Избыточность в смысле того, что мы говорим гораздо больше, чем того строго требуется для передачи информации, причем не только на уровне слов, но еще и языковой избыточности. Например, "вчера я ходил на работу" -- грамматически верно, но избыточно в виде формы языка: можно сказать "вчера я ходить на работа": грамматически не верно, но передает смысл не хуже.

    А об ирониях и прочих глумелениях вообще можно только промолчать.
     
  4. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    а, теперь ясно. избыточность тут, наверное, обусловлена простотой: существуют более сложные языки, где глагольной формой можно сразу пояснить когда и кто именно "ходить на работа" - вчера, неделю назад или ежедневно до сегодня.
     
  5. _id_

    _id_ Аксакал

    Валерия, когда я выше писал "переводчики" имел ввиду автоматы, а не человеков :) Человеки справляются.
     
  6. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    пояснение избыточно, тут все понятно. вопрос в том, что можно считать показателем "сложности" языка? моя думает, что лексика, орфография, фонетика и грамматика имеют не далеко не первостепенное значение. есть идеи?
     
  7. Van oranje

    Van oranje Активный форумчанин

    nu tam napisano, chto v russlom jazike 26 bukv!)) gde ostalnie poterjalis?)))
     
  8. pyfun

    pyfun Старожил

    пожалуйста, пожалейте царицу наук !
     
  9. devoid

    devoid Админ

    Так получилось, что муж у меня иностранец и по-русски не говорит: общаемся с ним на английском. Учить же русский он иногда пытается, каждый раз, когда преодолевает ужас перед его непостижимостью. Я, как могу, стараюсь ему облегчить участь и объяснять просто и доступно, что и как, при этом изобретательно пользуясь другими известными нам языками для наглядности. Великий и могучий, правда, и не думает сдаваться и строит все новые
    козни. Освоили мы (в смысле, муж) счет: "один, два, три, четыре..." и т.д. И решил он попрактиковаться. Как раз место удобное подвернулось: магазин.
    Я взяла коробочку на полдюжины яиц и стала ее наполнять. Он, видя это, радостно сообщает:

    - Один яйцо!
    Я мягко поправляю:
    - ОднО! (про средний род он уже в курсе)
    Послушно повторяет:
    - ОднО яйцо! - и жарит дальше:
    - Два яйцо!

    Я говорю:
    - Два яйцА. А также и три, и четыре - яйцА. Так уж получилось. Правило такое.
    Усваивать и переб@тывать новую информацию он способен моментально, поэтому четко повторяет:
    - ОднО яйцО, два яйцА, три яйцА, четыре яйцА...
    Вижу, что опять надо встревать, сразу предупреждаю:
    - А пять - яИЦ! и шесть - яИЦ!
    Последовал страдальческий вздох типа "я верю-что-так-оно-и-есть-и-ты-не-издеваешься".
    Однако коробочка уже полная! Дальше можно не считать! Он берет ее, показывает мне и заключает:
    - Это - яИЦ!
    Я:
    - Это - ЯЙца...
    - ... Но их же ШЕСТЬ!??!
     
    • Нравится Нравится x 1
  10. Darida

    Darida Аксакал

    Мой приятель- француз русского происхождения, кстати, гордо носящий фамилию Мусин-Пушкин, и с детства бегло говорящий по-русский, все равно иногда очень забавно "интерпретирует" свои высказыва на русском. Он более 15 лет женат на русской и работает и живет в Москве более 10 лет. Говорит с легким акцентом, очень правильно, но не без казусов . Иногда может сказать - вместо где стакан стоит- где стакан валяется ... Дома говорят как на русском, так и на французском. Познакомился он с женой в Москве, и общались они исключительно по-русски, так как в то время она по- французски не говорила. Выучила позднее, во Франции. Дети - 3 девочки - 11. 8 и 3 лет прекрасно говорят и на русском и на французском ( старшие учатся в школе при французском посольстве в Москве). Но, все-таки, мой приятель , впитавший русский язык с молоком матери ( тоже русской француженки) но во французской среде, говорит с акцентом и иногда, все-же "спотыкается"... А его дочери , родившиеся в разных странах ( кто- в Париже, кто- в Москве) - прекрасно , без сучка,без задоринки . болтают как обычные русские девчушки.
     
  11. marshaal

    marshaal Аксакал

    как я понимаю, это рудимент двойственного числа (в дополнение к единственному и множественному), в других языках тоже встречается.
     
    • Нравится Нравится x 1
  12. devoid

    devoid Админ

    я про "логична как математика", если что
     
  13. Greta

    Greta Аксакал

    Я помочь не могу, так так я просто знаю, что нужно сделать, чтобы решить это уравнение. Но мне тоже интересно было бы почитать о том, как люди рассуждают перед решением.
     
  14. devoid

    devoid Админ

    я пока не понял, как можно решить уравнение с двумя неизвестными без системы из двух уравнений
     
  15. devoid

    devoid Админ

    @Lejele, вы меня пугаете...

    это же даже в голландских школах дети в 12 лет знают

    то, что вы написали, является уравнением прямой
    y = x/4 + 2
    x=0, y=2 это одно из решений (точка)
    равно как и (4, 3), и (8,4) и так далее
    или, другими словами, для каждого x есть соответствующее ему y, пара которых входит во множество решений


    --- Сообщения объединены, Nov 17, 2013, дата первого сообщения: Nov 17, 2013 ---
    не, может быть конечно я совсем не понимаю, что вы имели в виду изначально ...
     
    • Нравится Нравится x 2
  16. Greta

    Greta Аксакал

    А уж как я было испугалась.:D Ведь первоначально я имела ввиду..

    добавить еще одно уравнение....
     
  17. devoid

    devoid Админ

    эээ
    я с вами полностью и целиком согласен
    что в любой отрасли , которая претендует на научность, необходимо какое-то структурирование
    даже в, прости господи, human resource management :)

    но меня несколько смущает и даже я бы сказал оскорбляет сравнение грамматики, с её 100500 исключениями и всякими исторически возникшими закавыками, с математикой, в которой всё формально строго и непротиворечиво
    и не требуется зазубривания всяких там "сербряный деревянный оловянный цыган на цыпочках цыплёнку цып-цып"
     
    • Нравится Нравится x 1
  18. devoid

    devoid Админ

    @Lejele, вы, я так понимаю, разделяете идеи Н.Хомского об универсальной грамматике?

    так там были вроде не так давно всякие обнаружены отклонения
    например аборигены амазонских лесов, у которых разные формы глагола для отличия ситуаций, которую абориген сам лично видел, от тех, про которые ему сказали
    ещё какие-то там были языки где нет числительных
    а ещё native americans, у которых язык процессо- а не объектно-сфокусированный
    т.е. не "мужик едет на лошади", а "происходит процесс езды-на-лошади, в котором как-то там участвуют лошадь и мужик"
     
  19. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    @Lejele: прежде, чем вы перейдете разбору лексики, орфографии и фонетики, посмею перефразировать исходный вопрос: по моему, перечисленные выше кпи нельзя считать объективными показателями "сложности" языка (именно из-за того, что они поддаются систематизации). интересны идеи о том, что можно считать таковыми с точки зрения носителя языка. звуковые сочетания? абстрактные понятия? 120 оттенков белого цвета?
     
    • Нравится Нравится x 1
  20. Ворчучело

    Ворчучело Новичок

    А почему не будем? Чем С++ не язык? Правда, у него отсутствует фонетика, но вроде бы все остальное присутствует...
     
    • Нравится Нравится x 1

Share This Page

Loading...