Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Русские в Бесте? (так ли это?)

Тема в разделе "Свободное время", создана пользователем Ezhik, 26 апр 2004.

  1. Yuliya

    Yuliya Новичок

    Anna,
    какую его книгу вы бы посоветовали и приблизительно о чем он пишет? :))


    П.С. ну почему у меня смайлики не работают?

     
  2. Sangria

    Sangria Старожил

    Об иностранцах и русской литературе: я себе никогда не ставила цель приобщить мужа к "Мастеру и Маргарите", "Братьям Карамазовым" и тд и тп. Все попытки такого рода кажутся мне бессмысленными и обреченными на провал. Пусть лучше он никогда не откроет Булгакова, чем захлопнет его через пять страниц, зевая в кулак и с трудом скрывая недоумение. Эта сцена представляется мне мучительной. Не хочу я ее. Поэтому в свое время, еще не наехав сюда жить, посылала его в библиотеку только за (относительно)доступной западной "классикой". Проверенной. Как то: Трое в лодке, Хомо Фабер, Парфюмер, Луна и Грош. Парфомером муж остался недоволен, остальное проглотил благополучно. Услышав, что я пишу диплом по Степному Волку зачитал и его и, к моему удивлению и радости, одобрил и даже олицетворил главного героя с собой. :D Такой, действительно, Волк - Альпийский, выросший в горах и никогда не видевший никаких печатных изданий (кроме книг об Альпах же ;) ) А в остальном действительно, Гарри Галлер и есть! :rolleyes:
     
  3. Anna

    Anna Аксакал

    Честно говоря, Чехов мне тоже не нравится (ну разве что за исключением пары пьес и рассказов)... правильный и до ужаса скучный...

    Юля, о хет Хаарте. Я читала его последнюю книгу "Zonnewijzer". Это что-то вроде иронического детектива, но происходит действие в околонаучных и околобогемных кругах местного общества, сюжет довольно оригинальный, у героев неплохо выписаны характеры, и тон повествования эдакий... иронично-саркастичный, что ли. Не знаю, стала ли бы я читать то же самое по-русски, но по-голландски было самое то - достаточно увлекательно, чтобы скрашивать необходимость периодически смотреть в словарь.
     
  4. Yuliya

    Yuliya Новичок

    спасибо, и ещё вопросик. Есть ли какой-нить голландский сайт по типу либ-ру чтобы можно было бесплатно хорошие книги почитать, типа этого хет Харта?
     
  5. Anna

    Anna Аксакал

    Здесь нет аналога lib.ru (по крайней мере, пока что не удалось найти, и расспросы среди аборигенов ничего не дают :) )
     
  6. kosta

    kosta Аксакал

    Дайте ему почитать "Поколение П" Пелевина - про вполне обычную жизнь в России первой половины девяностых годов прошлого века. Да и сюжет интересный... Правда, не уверен насчет голландского перевода - но на английском точно есть - на том самом либ.ру (в авторской правдке и редакции перевода, кстати).

    А заменить либ.ру тут вполне могут юзнетовсикие конференции. на голладском там книг не так много, правда, но найдётся сотня-другая. На английском зато просто о-ооочень много.
     
  7. Yaroslav Blanter

    Yaroslav Blanter Новичок

    Нет и быть не может, так как книги защищены копирайтом, и подавляющее большинство нельзя положить на сеть.

    Огромная база литературы до 1923 года (пока не было закона об охране авторских прав) существует, и ссылка на нее стоит в FAQ.
     
  8. kosta

    kosta Аксакал

    Ярослав, вы так говорите, как будто-бы в РФ нет закона об авторских правах, и к конвециям она не присоединялась... И вообще у неё интернет отдельный... ;)
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...