Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Нотариус и переводчик (Надо бы в Москве)

Тема в разделе "Та сторона", создана пользователем Izum, 25 мар 2008.

  1. Izum

    Izum Старожил

    ГРажданы - посоветуйте. Мне нужен адресс нотариуса который может заверить апостилем пасспорт и заверить апостилем оверенность на англ языке. Хеллуп!!!!
     
    Метки:
  2. TomKyte

    TomKyte Старожил

    Не проще с агентством связаться? Они тебе за деньги у своего прикормленного нотариуса что угодно подтвердят, переведут и заверят.
     
  3. utnl

    utnl Старожил

    а разве можно апостиль на паспорт поставить?
     
  4. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    копию можно сделать и заверить у любого нотариуса, его же подпись апостилем и заверить. а перевод можно здесь +74952346795
     
  5. free-mind

    free-mind Старожил

    а насколько я знаю - апостиль всегда ставится только на оригинал документа... В России точно мне так говорили, может в Голл свои правила, хотя апостиль он ведь и в Африке апостиль...
     
  6. Mors

    Mors Завсегдатай

    По-моему, паспорт не переводят и не апостилируют. Но божиться не стану.
    Доверенность и переведут и апостилируют. Мне делала нотариус Горяйнова Нина Зенонасовна. Адреса не знаю, но гуглом найдется.
     
  7. Alex Zimarev

    Alex Zimarev Старожил

    голландский паспорт переводят. это один из документов для, например, отказа от российского гражданства. нотариус, конечно, апостили никакие не ставит. апостиль ставит суд. на сайте суда есть список подписей, которые могут быть заверены апостилем. это, в частности, подписи нотариуса и переводчика. последовательность действий зависит от преследуемой цели. если документы нужны для предоставления, например, в страну СНГ, то лучше будет заверить подпись на доверенности , а также копию паспорта у голландского нотариуса и поставить на это дело апостиль. потом в стране назначения перевести всё с голландского на русский и заверить подпись переводчика у нотариуса. обычно бюро переводов предлагают такую услугу. второй вариант с доверенностью - заверять подпись у нотариуса, ставить апостиль, переводить в Голландии доверенность и апостиль и на это поставить ещё апостиль. непробиваемая конструкция, но, скорее всего, это overkill. вариант два с паспортом - сделать его перевод у голландского присяжного переводчика и на это поставить апостиль. при этом, естественно, копия оригинала сшивается с переводом и выглядит вся конструкция вполне прилично. но нет уверенности, что этого достаточно. но российское консульство как раз такой вариант принимает.
     
  8. Alex Zimarev

    Alex Zimarev Старожил

    о, ё, так это в России. я не углядел, сорри. стирать выше не буду - может кому пригодится. в Москве самый простой способ - пойти в бюро переводов типа Хорсъ. сайт нагуглите сами. они всё сделают за вменяемые деньги. могут также FedEx отправить вам в Голландию, если надо. я пользовался несколько раз с неизменно позитивным результатом.
     
  9. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    чуть проще: ни копию паспорта, ни подпись присяжного переводчика заверять апостилем для посольства не нужно.
    это для меня новость, вы уверены, что эти сведения общедоступны?
     
  10. Alex Zimarev

    Alex Zimarev Старожил

    эээ, я что-то не вижу в своём тексте упоминания, что в консульство нужен апостиль на копии паспорта (такой документ вообще консульство не требует)

    под "списком подписей" я не подразумевал список лиц, подписи которых могут быть апостилированы судом, а только лишь список _типов_ подписей, как то - KvK, присяжные переводчики, нотариусы и прочее.
     
  11. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    последнее предложение - последний апостиль излишняя роскошь - росс. к-во принимает и без него :)
    насчет реестра - доступ к нему должен быть лишь у ограниченного круга лиц, поэтому я удивилась. многие справки очень трудно заверить апостилем, у меня на эту тему есть целая переписка с бюро Гаагской конвенции - на практике я всегда советую при получении очередной бумажки предупредить, что вам требуется ее последующее заверение апостилем.
     
  12. Izum

    Izum Старожил

    Все решилось проще. Товарищь купил билет за 160 евро в Blue Wings и прилетит сюда сам тк апостили и переводы выходили в 200-300 евро.
     
  13. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    апостиль, заверение и перевод паспорта и доверенности в москве - 300 евро? цену перевода я знаю, но сколько же там должен стоить нотариус+апостиль, если не секрет?
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...