Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Ms.Moneypenny как правильно перевести на русский?

Тема в разделе "Голландский и другие иностранные языки", создана пользователем Natallia, 2 июн 2008.

  1. Natallia

    Natallia Новичок

    Помогите, пожалуйста... :)

    есть ли аналог в русском языке фамилии Ms.Moneypenny. Помогаю перевести презентацию. Ничего интересного в голову не приходит в конце дня:

    EN: Ms. Moneypenny (planning department) calls :
    RU: Звонок от г-жи Moneypenny (отдел планирования):


    Заранее спасибо.
     
    Метки:
  2. Ton

    Ton Старожил

    Это реальный прикол или как?
     
  3. Natallia

    Natallia Новичок

    Не поняла... в чем прикол? никакого прикола.
    Может кто-нибудь ближе меня к уровню носителя русского языка поможет нам обыграть?

    Ms. Moneypenny (planning department) calls :
    Please operate the unit for 300 m3/hr diesel. The new feed has a sulfur content of 2.0 wt% and we like to see a product sulfur level of 100 ppmw.
    Can you do this ?

    Answer: Not possible !
    Call Ms. Moneypenny back and tell her, “Sorry my dear, it is not possible”

     
  4. elena sokolova

    elena sokolova Аксакал

    А вы не носитель? Правда? Тогда могут быть разные варианты: Денежкина, Копеечкина, Полушкина, Грошева. Если более дословно, то можно, конечно и Деньгокопейкина, только такую фамилию на самом деле вряд ли встретишь (я как не носитель английского, не знаю, насколько действительно бывает фамилия Moneypenny). Да, для знакомых с русской классической литературой, можно и Плюшкина.

    А если вы хотите аналогию с коллегой Джеймса Бонда, то не помню я, какя была фамилия у Анки Пулеметчицы :) . Погуглить, что ли...
     
  5. mickey

    mickey Завсегдатай

    Википедия
    говорит:

     
  6. elena sokolova

    elena sokolova Аксакал


    http://www.vk-smi.ru/2001/febr1/vk10208.htm

    Нет, не пойдет Анка как аналог ;)

    Приходят на ум Зиночка Кибрит и радистка Кэт. Но первую уже все забыли, а фамилию второй никто не знает если она и есть.

    И все - таки, нужен аналог фамилии или аналог персонажа?
     
  7. Kikker

    Kikker Старожил

    http://www.levdurov.ru/show_arhive.php?id=925
     
  8. elena sokolova

    elena sokolova Аксакал

    Погулив - то мы все все знаем :) , только вот кто будет этим заниматься?
     
  9. Kikker

    Kikker Старожил

    В данном случае гугление было вторичным. Просто решил проверить, действительно ли никто, кроме меня, не помнит это имя.
     
  10. Ton

    Ton Старожил

    Не вижу каламбура в примере. Или вы капустник презентацией называете :D и где то там будет смешно? New-York остается Нью-Йорком, а зачем тогда мисс Манипени переводить?
     
  11. Natallia

    Natallia Новичок

    спасибо большое за ответы.

    Елена, Вы мне помогли. Как раз в точку. Просто язык родной заплелся :D вчераю

    to Ton:
    капустники/ презентации - не моя идея, не буду комментировать. Надо было обыграть Ms. Moneypenny и обращение dear. Когда-то девчонки из бухгалтерии/ отдела экономики на подобные вещи не обижались :)
     
  12. natan

    natan Активный форумчанин

    госпожа Разменно-Монеткина?
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...