Говорить без акцента на неродном языке (Такое вообще бывает?)

Тема в разделе "Голландский и другие иностранные языки", создана пользователем Zheka_, 13 апр 2007.

Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
  1. devoid

    devoid Админ

    мААсковским ААкцентом, кстати, зачастую (зло)употребляют как раз понаехавшие...

    видимо с целью улучшения интеграции в московский samenleving, наряду с принятием мААсковских normen en waarden

    вот тут хороший пример :)

    http://www.youtube.com/watch?v=iLJFFg72720
     
  2. Ирида

    Ирида Старожил

    Это уже интересно, а нельзя побольше рассказать, что именно на этих сд, а то покупать кота в мешке не хочется
     
  3. Yuliya

    Yuliya Новичок

    Okser,

    :blink: Что ж тут обидного, если одному человеку просто не нравится то, что другому по душе? Вы почитайте внимательно что написала Аап и уж потом мой ответ. Может тогда не так обидно будет :)

    Исполнение мАсковского акцента даже в разных вариантах и разными людьми, (коренными и понаехавшими?) моей личной симпатии все равно ну никак не вызывает, уж извините. Американский английский не раздражает (меня лично, а то вдруг снова обидетесь) в любых его вариантах. О вкусах не спорят, так ведь? :)
     
  4. Yuliya

    Yuliya Новичок

    Ирида,
    Я пока еще не прослушивала CD. Из описания я так поняла что там 3 уровня, 1-2 уровни (1-й CD)- произносятся простые слова и после них пауза для того чтобы вы повторяли. 3 уровень (2-й CD)- произносятся более сложные слова и предложения. в книге прилагаются стандартные задания которые логопедист тоже выдает. Только там все "compleet" , а то логопедисты отдельные листики выдают по мере надобности, раздражает то, что никакой определенной системы нет в уроках. А тут вродебы как все нужное собрали в книге и на дисках.
     
  5. Aap

    Aap Старожил

    Юля, нельзя ли уже перестать обо мне в третьем лице вещать? Я процитировала мнение о голландском языке... собственного мужа, между прочим голландца и, тоже исключительно между прочим, очень к языку неровно дышащего, но все равно достаточно искреннего в своих суждениях (и, кстати, это искренность излечила меня и от квасного патриотизма по отношению к собственному языку - язык как язык, ничего особенного красивого нет, богатство разве что содержательное, никак не по форме)

    ... А "московский акцент" это примерно так же как "американский английский". Первого давным давно нет - на самом деле, в самой Москве. И сказка про "аканье" - из области эмигрантских мифов и сказок. Про американский же акцент просто смешно. Какой именно - нью-йорский, подверженный там такому же остракизму и зависти как некогда московский, анекдотический техасский, язык прочих знакомых заезжих американцев?
     
  6. Mors

    Mors Завсегдатай

    Это вы вологжанину объясните насчет эфимерности аканья. Правда, иногда московское аканье путают с аканьем алохтонов :) .
     
  7. Anna

    Anna Аксакал

    У меня есть несколько знакомых - коренных москвичей, которые, например, слово "подъезд" произносят примерно как "паадъезд", в то время как у меня получается что-то вроде "пъдъезд". Все потому, что во Владимире многие говорят очень быстро и вообще без "оканья"/"аканья" (точнее, оканье встречается, но не считается "комильфо"), а в Москве - нараспев и с "аканьем". Любой житель Владимира по говору легко отличит как москвичей, так и, например, ивановцев, а вот западных украинцев может спутать с восточными, или поляков с чехами, или даже голландцев с немцами, ибо неактуально это там...
     
  8. Aap

    Aap Старожил

    Про московское "аканье". :) В действительности же, чисто теоретически, речь идет о легком аканье, совсем уж древнем растягивании гласных (сейчас на родине говорят достаточно быстро) и некоторых особенностях произношения отдельных слов - то есть тех прелестных особенностях московской речи, которые сохранились разве что в речи некоторых древних милых интеллигентных старушек, которых Юля вряд ли видела, а если бы и увидела, то полюбила бы всей душой и поняла бы, что есть акцент карикатурный, в исполнении не самых приятных персонажей, а потому и почти всем противный. А есть истинный акцент, которому можно почти завидовать, радоваться, что он есть и радоваться вообще, что есть еще люди. :D

    Кстати, о примерах. Вряд ли кто-то в восторге от определенных голландских наречий, один платте утрехтсе чего стоит. А есть лично мне очень симпатичный южный говор и роскошная богатая речь - ага, отдельных амстердамцев и амстердаммок (образно говоря, в действительности ими могут оказаться выходцы любых провинций).

    Так что вся эта история про акценты - лабуда и попытка "объективных объяснений" примитивных человеческих предпочтений и симпатий. Нравится человек - фиолетово как говорит, не нравится - сливай воду, никакие изыски не спасут. :p

    ... Да, и про "говорить без акцента" (чтобы тему для себя добить совсем). По-прежнему считаю, что овчинка выделки не стоит, но искренне рада за тех, кто достиг успехов. Правда-правда! Это действительно результат, достойный всякого уважения и почитания, потому что всегда означает огромную силу воли и последовательносить в достижении цели. Если и содержательно речь сравнима с речью самых "интеллигентных" голландцев, то - снимаю шляпу, это уже то, что есть суть самый высший пилотаж. :thumb:
     
  9. stral

    stral Активный форумчанин

    Точно,разница вкусов.Я наоборот неочень люблю немецкий.Хотя и говорю на нём(говорила,теряю из-за ненадобности) довольно сносно.А вот английский английский(Англия) я как раз обожаю.И французкий обожаю.Ну а голландский люблю нежною любовью.
     
  10. stral

    stral Активный форумчанин

    А я бы с удовольствием изб авилась даже от leuke accent ,потому,что всё таки даже за 10лет привычки,надоедает,после первых фраз отвечать на вопросы "А вы откуда?"
    Я смирилась уже давно,но с удовольствием бы избавилась от этого. :p
     
  11. 528

    528 Старожил

    ребенок лет до 6-7 учится у носителей языку без акцента, после этого возраста акцент обычно неустраним простыми методами. язык-это все-таки разновидность невроза, типа произношу так, а почему не знаю. хороший психотерапевт наверное сможет снять запреты на иное произношение звуков, но потрахаться придется
     
  12. Ann-Lynn

    Ann-Lynn Старожил

    У меня Роттердамский акцент, коренные жители Брабанта, Зееланда, Амстердама и других округов моментально вычисляют меня как Роттердамку (хотя я никогда в самом городе не жила, только в округе). До подросткового возраста можно спокойно научиться говорить без акцента. Все кого я знаю и кто здесь обосновался до +/- 15и лет, говорят по голландски без акцента.
     
  13. Aap

    Aap Старожил

    Самовывозить где?
     
  14. Evgenij Koronin

    Evgenij Koronin Модератор

    Отсканировать никак? Или там на CamScanner в телефоне снять?
     
  15. Elena Goloborodko

    Elena Goloborodko Активный форумчанин

    Аня, а если ты самовывезешь, не хочешь ли ты отсканировать и поделиться ;-)
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...