Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Демотиваторы и прочие веселые потоки сознания

Тема в разделе "Underground", создана пользователем ncux, 26 апр 2013.

Метки:
  1. kosta

    kosta Аксакал

    [​IMG]
     
    • Смешно Смешно x 2
  2. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    ЕСЛИ БЫ ПЕРЕВОДЧИКИ БЫЛИ АВТОМЕХАНИКАМИ
    — Вы можете починить мою машину? Она мне понадобится завтра.
    — Можно ее посмотреть?
    — Нет. Пока вы не подтвердите, что сможете ее отремонтировать.
    — Хм… А какая у вас машина?
    — Синяя.
    — Я имею в виду производителя и модель.
    — Это личная информация, которую я не хочу разглашать. Так когда вы управитесь?
    — Ну… скажите хотя бы, она издавала какие-нибудь посторонние шумы? Какого она года выпуска? Какой пробег?
    — Вопросы, сплошные вопросы! Я что, должен вам объяснять, как выполнять вашу работу? Просто скажите мне, сколько времени потребуется, чтобы починить мою машину. О, кстати, у меня только сто рублей, и я хочу, чтобы вы использовали мой собственный старый и неудобный инструмент при ремонте. Я уже немножко покопался в двигателе, поэтому вы должны сделать мне скидку, так как вам осталось всего лишь завершить работу. И ещё, вам придется устранить утечку, которая возникла после того, как я залез под капот. Вот, возьмите это размытое фото машины, оно наверняка вам поможет в ремонте.
    — Хм… Очень похоже на старый «Запорожец». У вас есть руководство от производителя, чтобы у меня была хотя бы общая идея о том, с чего начать?
    — Да, вот оно.
    — Но это же руководство для «Жигули».
    — Запорожец, Жигули, какая разница! И то, и другое — это же машина. Верно? В любом случае, это не имеет значения, потому что я хочу, чтобы, когда вы закончите ремонт, это был «Ролс-Ройс». Красный. Я знаю автомеханика на соседней улице, который говорит, что может отремонтировать машину за сто рублей всего за полчаса. Я бы и сам отремонтировал, но у меня нет времени. Между прочим, я умею водить, так что я разбираюсь в автомобилях и ремонте.
    — На самом деле, запчасти для этой модели уже давно не выпускают. Возможно, придётся искать на разборе.
    — Неважно. Просто завершите ремонт до завтра, чтобы мой близорукий брат провел тест-драйв после кружечки-другой в баре. Если ему все понравится, мы сможем предложить вам больше заказов в следующем десятилетии. Кстати, для того, чтобы заплатить вам, мне понадобится полный список и нотариально заверенные копии всех ваших дипломов, сертификатов и рекомендаций от предыдущих работодателей с указанием их адресов, номеров телефонов и групп крови. Просто отправьте их экспресс-почтой в наш головной офис во Владивостоке до завтра. Ну все, пока. Увидимся в следующем году, в смысле, завтра… Хотя я все равно буду звонить вам сегодня каждые пять минут, чтобы узнать, как идут дела, чтобы указывать вам, как делать вашу работу и, может быть, просто подгонять и торопить вас, так как это, безусловно, поможет вам работать быстрее и лучше. После того, как вы начнете работу, я скорее всего, изменю свой первоначальный запрос и буду давать небольшие дополнительные задания, например, заменить шины, установить новую магнитолу и т.д. Причем без дополнительной оплаты. Что значит, вы отказываетесь от работы? Это так непрофессионально с вашей стороны! Да любой с радостью возьмется за эту работу…
    Адаптированный перевод публикации Гэри Смита — известного переводчика и автора великолепной книги для переводчиков-фрилансеров «Confessions of a Freelance Translator».
    Перевод с английского на русский выполнен с разрешения автора. Переводчик: Ахрамеев Семен.
     
    • Нравится Нравится x 2
    • Смешно Смешно x 1
  3. Darida

    Darida Аксакал

    [​IMG]
     
    • Нравится Нравится x 2
    • Смешно Смешно x 2
  4. Darida

    Darida Аксакал

    [​IMG]
     
    • Нравится Нравится x 2
  5. kosta

    kosta Аксакал

    [​IMG]
     
    • Нравится Нравится x 1
  6. Darida

    Darida Аксакал

    [​IMG]
     
    • Нравится Нравится x 2
    • Смешно Смешно x 1
  7. devoid

    devoid Админ

    [​IMG]
     
    • Нравится Нравится x 1
  8. Darida

    Darida Аксакал

  9. Orange

    Orange Старожил

  10. chel

    chel Старожил

    WhatsApp Image 2018-06-25 at 10.50.17.jpeg
     
    • Нравится Нравится x 2
    • Смешно Смешно x 2
  11. Orange

    Orange Старожил

    [​IMG]
     
    • Смешно Смешно x 2
  12. Darida

    Darida Аксакал

  13. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    • Согласен Согласен x 1
    • Смешно Смешно x 1
    • Информативно Информативно x 1
  14. Orange

    Orange Старожил

    [​IMG]
     
    • Нравится Нравится x 2
    • Смешно Смешно x 2
  15. kosta

    kosta Аксакал

    говорят, перевод с японского. С небольшими изменениями применимо и к нам:

    Работаешь - штраф. Подоходный налог.
    Покупаешь - штраф. Налог с продаж.
    Имеешь - штраф. Налог на имущество.
    Ездишь - штраф. Налог на ТС.
    Пьёшь - штраф. Акциз на бухло.
    Куришь - штраф. Акциз на сигареты.
    Умрёшь - штраф. Налог на наследство.
    Получишь подарок - штраф. Налог на дарение.
    Живёшь - штраф. Местный налог на проживание.

    Не работаешь - БОНУС!!! ( Соцзащита)
     
    • Нравится Нравится x 6
    • Смешно Смешно x 1
  16. kosta

    kosta Аксакал

    Последнее редактирование: 29 июн 2018
    • Нравится Нравится x 1
  17. Orange

    Orange Старожил

    [​IMG]
     
    • Смешно Смешно x 6
  18. stu

    stu Старожил

     
    • Смешно Смешно x 3
    • Нравится Нравится x 1
  19. Orange

    Orange Старожил

    В результате на ней женился по расчету юноша-математик. :)
     
    • Информативно Информативно x 1
  20. Darida

    Darida Аксакал

    из прошлого

    [​IMG]
     
    • Смешно Смешно x 2
    • Информативно Информативно x 1
  1. КатХонс
  2. Nexus
  3. ncux
  4. ncux
  5. ncux

Поделиться этой страницей

Загрузка...