Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Xочу говорить красиво (цитаты, каламбуры и другие изыски)

Тема в разделе "Голландский и другие иностранные языки", создана пользователем poni, 9 фев 2004.

  1. Anna

    Anna Аксакал

    Еще:
    голландцы говорят - "super-duper" там, где русский, скорей всего, скажет - "супер-пупер" :D интересно, откуда это последнее выражение пришло? По голландски оно звучит довольно издевательски :p
     
  2. Osta

    Osta Завсегдатай

    Еще я "подхватила" от своего чадушка helaas pinda kaas, выражение принадлежит к абсолютно детсадовским. Но я заметила, что взрослые его тоже часто используют ;)

    У меня есть "Uitgebreide basisgrammatica NT2.Klare taal!", в которой в каждом разделе приводятся различные выражения со смешными картинками. Так что активируется и зрительная память :)
     
  3. ЛяЛя

    ЛяЛя Завсегдатай

    Да, vet cool - это самое оно, и пальцы веером:)))
    Если уж слово vet впомнили, то вот еще одно выражение -Dit is geen vetpot!

    Я его слышала в контексте, что работать там-то и там-то is geen vetpot , потому как платят мало.
     
  4. Andrei_S

    Andrei_S Завсегдатай

    Что до говорить красиво, то я бы акцент подправил с удовольствием. Случай из жизни:
    Сели в поезд с голландцами. Весь вагон читает газеты, тихо. Поезд тронулся мои голландцы в пол голоса заговорили. Все продолжают читать. Открываю рот я и тоже чего-то говорю на "чистом голландском". Раздаётся шорох газет и весь вагон с изумлением смотрит кто это там такой так забавно лопочет.

    Да и сам я слышу нашего брата. Некоторые даже раздражать начинают произнося раз за разом чистое голландское "oe" в место "u" и прочее.
    Так что надо учиться выговаривать на ихний птичий манер, а всякие там поговорки сами придут.
     
  5. Evgenij Koronin

    Evgenij Koronin Модератор

    скорее всего они повторяют за англичанами, это последние так всегда говорят. А откуда - я думаю просто рифма :)
     
  6. Anna

    Anna Аксакал

    А мой акцент голландцы принимают, на английский не переходят... Правда, я старательно копирую хаарлемскую манеру разговаривать :) А "U" как "oe" меня еще в volksuniversiteit того же Хаарлема отучили произносить :)

    Зато по-английски не могу говорить нормально :(
     
  7. Evgenij Koronin

    Evgenij Koronin Модератор

    ну Ань не растраивайся, у кого что есть копировать, то и получается :) У меня так через 10 минут голландских хрипов горло начинает болеть.
     
  8. Osta

    Osta Завсегдатай

    Читала где-то про случай с нашим соотечественником, который пришел в Гементу hUUr- субсидию требовать. А поскольку говорил он с ярко выраженным русским "у"- пронаунсом, то вызвал некий переполох среди присутствующих голландцев :)

    А я побаиваюсь выговаривать слово "geel", так как до сих пор не научилась произносить правильно 'ee' и 'ei'.
     
  9. ЛяЛя

    ЛяЛя Завсегдатай

    А я вот все звуки произношу как надо,но иногда бывают интонационные проблемы. Вначале никак не могла избавиться от немецкого интонирования( в конце предложения - вверх), годы спецшколы дают о себе знать:)), теперь я его, вроде, искоренила. Но тут другая напасть - если говорю слишком эмоционально, то интонация скачет( муж мне это изображает в виде синусоиды:(), а я сама этого не замечаю.Говорит, что надо говорить(тьфу, тавтология) скучно, бубнить без эмоций. Я пытаюсь себя контролировать, но очень от этого устаю:((
     
  10. Алабама

    Алабама Гость

    Ну и мои 5 копеек:


    1. Распылять внимание - de aandacht versnipperen

    2. Сгущать краски - de kleuren aandikken

    3. Оставлять надежду - de hoop laten varen

    4. Обуздывать страсти - de hartstochten beteugelen

    5. Шадить самолюбие - de eigenliefde ontzien

    6. Потребности превышают возможности – de behoeften overtreffen de middelen

    7. Сильные мира сего - de machtigen van deze wereld

    8. Волосы у меня встали дыбом - de haren rezen me te berge

    9. Взять быка за рога - de koe bij de horens vatten

    10. Выпить горькую чашу до дна - de bittere beker tot de bodem leegdrinken

    11. Льстить самолюбию - de eigenliefde strelen

    12. Пренебрегать фактами - de feiten veronachtzamen

    13. Сводить концы с концами - de eindjes aan elkaar knopen

    14. Затянуть пояса потуже - de buikriem strakker aanhalen

    15. Рога изобилия - de hoorn des overvloeds

    16. Подавляющее большинство - overweldigende meerderheid

    17. Давать присягу - een eed afleggen

    18. Идти по пятам - op de hielen zitten

    19. Вдаваться в подробности - zich in de bijzonderheden begeven

    20. Уклоняться от боя - het gevecht ontwijken


    Довольно толстая книжка с идиомами, сейчас отдала, автора не помню, входит в программу 1ого курса Hogeschool voor tolken en vertalen.

     
  11. abc

    abc Новичок

    Spreken is zilver, _kijken_ is goud

    сравните с русским

    Слово - серебро, _молчание_ золото.
     
  12. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    zwijgen is goud
     
  13. Rus

    Rus Старожил

    Eigen schuld dikke bult - сам виноват.
     
  14. muhamed

    muhamed Новичок

    dat kan toch niet - Wie zwijgt stemt toe. ;)
     
  15. Rus

    Rus Старожил

    А вот такое слышали
    "toen brak mijn klomp" - выражение сильного удивления
    "met mond vol tanden staan" - не знать, что сказать, быть застанутым врасплох
     
  16. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    молчание - знак согласия. мой муж бы сказал "золотая жена - лояльная и молчаливая, к тому же"
     
  17. muhamed

    muhamed Новичок

    А еще лучше - кто молчит, тот позволяет. Так более понятен смысл - почему молчать нехорошо... хотяяяяя..... , в случае с женой, я пожалуй с вашим мужем соглашусь :D

    ПС простите за оффтоп, две культуры, две интерпретации молчания... в результате имеем что имеем.
     
  18. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    согласна. если для мужчины молчанье - знак согласия, для женщины, зачастую - молчаливого протеста.
     
  19. Rus

    Rus Старожил

    только сегодня услышал - het hart onder de riem steken - выразить сочувствие
     
  20. valeria

    valeria Присяжный переводчик

Поделиться этой страницей

Загрузка...