Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Свидетельство о рождении и отчество

Тема в разделе "Прибытие", создана пользователем YuliyaM, 28 окт 2015.

  1. ncux

    ncux Админ

    А вот это у них надо спросить. Но на всех визах я Михаэль Юрьевич :)
     
  2. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Другие варианты имени Михаэль (евр): Майк (атл.); Мишель (франц.); Михалаки (болг.); Михай (ветер); Микеле (итал.); Михаель (нем.); Мигел (порт.); Мигель (исп.); Михай, Михаил, Миху (рум.); Михаил (рус); Михайло, Миховил (серб, хорв.); Михаль (слов.); Михаль, Михалек (чеш.); Михаэль (швед.); Микаель, Микель (дат.); Михель, Михиель (нидерл.) - так что будь боагодарен создателю и русскому консулату
     
  3. kosta

    kosta Аксакал

    не последовательно как-то - тогда бы уж надо было Махаэль Юрайевич :)
     
    • Смешно Смешно x 2
  4. Dir

    Dir Новичок

    Подскажите, пожалуйста, если добавлять в резидент Пермите отчество, создаст ли это проблему на пересечении границы? На моем паспорте нет отчества, на пермите будет. Как можно это решить? Сейчас не получается сделать страховку, так как данные с IND и BRP не совпадают. Заранее благодарю.
     
  5. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    когда моего приятеля по имени, скажем, Расул, скажем из городе Bussum или Hilversum, в очередной раз отфутболили из рос к-ва, велев исправить (в т.ч. и прошлые, давно принятые) СоРы детей на Бюссюм и Хилверсюм, я сама пошла в к-во и искренне спросила, не нужно ли заодно изменить имя отца на Расюл для последовательности. Мне сказали не надо, т.к. ФИО может быть переведено и в отклонение от офиц правил, установленных яндексом, а геогр название - не может.
    за что купила, за то и продаю ))

    не создаст, попросите добавить
     
  6. ncux

    ncux Админ

    Это верно для 90% приехавших из СНГ КМов. Ваша страховка не в себе просто, меняйте страховку.
    --- Сообщения объединены, 23 мар 2019, дата первого сообщения: 23 мар 2019 ---
    А мне сказали, что не может, и что надо мне голландский паспорт менять теперь, чтобы там я был Михаилом.
     
  7. Katherine

    Katherine Старожил

    На счёт написания имени. Из-за того, что правила транслитерации поменялись в период между получением паспорта мной и получением паспорта сыном, нам сулили разную транслитерацию фамилии, не смотря на то, что в голландских документах у нас одинаковая фамилия. Консульство в Гааге били на их правила транслитерации, заявляя (буквально) «я из отдела нотариата на минуточку, я знаю о чем говорю», письменное заявление от меня с запросом об отклонении от правил транслитерации для иного написания (чтобы аналогично написанию в моем паспорте было) принимать тоже отказались. То есть на кириллице хотели сделать одинаково, а на латинице по-разному. Пришлось ссылаться на законодательство РФ, где говорится, что ребёнок (до 14 лет) может носить фамилию минимум одного из родителей (фамилия не может быть совершенно отличной от родителей). Конечно, под случай это не совсем подходило, так как на кириллице фамилия была бы одинаковой. В общем, после их внутреннего консилиума (из 5 человек - не шутка) девушка из нотариата сказала «ладно, сделайте так, как у мамы в паспорте». Слава богу, что оба паспорта взяли на 10 лет, успеем передохнуть перед следующим забегом...
     
  8. kosta

    kosta Аксакал

    это клоуны и не такое могут сказать
    --- Сообщения объединены, 23 мар 2019, дата первого сообщения: 23 мар 2019 ---
    Пыл особо ретивых сотрудников консульства охлаждает официальный запрос (а лучше жалоба - с упоминанием ФИО и должности конкретного чиновника) в ДКС МИД РФ. Вот когда ДКС даст официальный ответ - тогда да, бодаться уже сложнее (но тоже можно - через суд в РФ, благо сейчас всё можно в эл. виде подавать).

    Вот тут: (см. V. Досудебный (внесудебный) порядок обжалования решений и действий (бездействия) федерального органа исполнительной власти, предоставляющего государственную услугу, а также должностных лиц):

    https://www.kdmid.ru/cd.aspx?lst=normdocs_wiki&it=/Приказ МИД РФ от 09.06.2012 N 8912.aspx
     
    Последнее редактирование: 23 мар 2019
    • Информативно Информативно x 2
  9. chel

    chel Старожил

    а жизнь то одна. Где брать время, силы и средства ? Это тому кто всё время и так бодается, эл. способ облегчает жизнь.
     
  10. Katherine

    Katherine Старожил

    Насчёт перевода географических названий в соответствии с яндекс-картами - у них это действительно на сайте написано, уж точно клоуны. Я звонила им спросить о переводе моего города рождения, т.к. его больше не существует на карте. Они думали действительно долго, но в итоге сказали, что в прииинципе можно по общим правилам русско-нидерландской транслитерации:)
     
  11. kosta

    kosta Аксакал

    Сайт не является источником права ) пусть пишут
    --- Сообщения объединены, 23 мар 2019, дата первого сообщения: 23 мар 2019 ---
    [​IMG]
     
  12. Katherine

    Katherine Старожил

    Я и не сказала, что это источник права, я сказала, что они на него везде ссылаются.
     
  13. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    по мне - худой мир лучше толстой войны.
    еще бы уточнили, что это за "общие правила русско-нидерландской транслитерации", мы (с моей подругой) и первым серьезным судебным переводчиком на русский в Нл (имхо) эти правила в конце прошлого века на коленке стряпали....
     
  14. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    Кто это если не секрет? Гела Ж.?
     
  15. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    yep, кто же еще
     
    • Нравится Нравится x 1
  16. Dir

    Dir Новичок

    СПС
     
  17. uralmasha

    uralmasha Старожил

    В конце прошлого года я освежала загранпаспорт, и мне в консульстве добрая тётя сама предложила выписать новый паспорт со старой транслитерацией , т.е. с отклонениями от сегодняшних правил. Чтобы у меня имя в голландском и русском паспорте СОВПАДАЛО ( в голландском стоит французскообразная).

    Кстати, это была очень добрая тётя, она мне заполнила форму, я только подписала.
     
    • Нравится Нравится x 2
    • Информативно Информативно x 1
  18. elena sokolova

    elena sokolova Аксакал

    У меня, видимо, тот же случай, но меня регистрировал работодатель (в 2001), и я без понятия, что он там где писал, и переводили ли мое СОР вообще :) (я потом уже сделала дубликат с апостилем и переводом на голландский здесь, но никуда его еще не носила). При этом мне никогда никуда не пытались вписать девичью фамилию. Помню, были какие-то странные вопросы по мылу через работодателя в его переводе на английский (но это когда в мою аппликацию вписывали мужа), где просили предоставить свидетельство о браке и еще документ о смене фамилии. На это я отвечала, что в свидетельстве о браке 2 страницы, на одной написано, что брак зарегистрирован, а на другой - какие теперь у нас фамилии, и других документов не бывает. После этого отвязались. Теперь не знаю, всплывет ли вопрос снова, если соберусь на голландский паспорт подавать. Вообще в те времена по моим ощущениям бардак в ИНД был еще тот, и возможны любые варианты.
    А транслитерация у меня не изменилась, хоть в чем - то повезло :)
     
  19. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    действительно. снегурочка, наверное.
    устоявшееся написание ФИО менять, как правило, не требуют даже и не очень добрые сотрудники (см. мой пост выше), только географ названия.
    в правильных переводах обязательно переводят как name, patronimic(um)/father's name, просто в старые времена часто пользовались для регистрации загранпаспортами, в которых нет отчества вместо труднопереводимых, от руки написанных метрик, к тому же часто незаверенных.
     
  20. Dir

    Dir Новичок

    Valeria, сегодня сходили в IND там сказали чтобы не было проблем на границе, надо получить «справку» с посольства моей страны (Казахстана) что на паспорте нет отчества, но в резидент пермите есть. Вы простите, что беспокою. Просто узнать как другие делали? Информации которые мы получаем, сильно путает. Когда на новый пермит дают для исправления, сколько времени занимает (мне надо обратно в Казахстан через 4 недели) и по стоимости не знаете?
     
  1. KungFu_Toaster
  2. Карен
  3. Kfostii
  4. Marousa
  5. AnaBo

Поделиться этой страницей

Загрузка...