Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

список документов для партнеров при получении MVV (список документов для партнеров при полу)

Тема в разделе "MVV и гостевые визы", создана пользователем freelancer, 12 дек 2010.

  1. freelancer

    freelancer Форумчанин

    Добрый день!

    Прошу помощи клуба. Коллега к-мигрант получает MVV в Консульстве в Москве на себя, даму сердца (бывш. официальную жену) и совместного ребенка, на руках:

    - решение IND о предоставлении MVV всем
    - решение IND о выдаче VVR всем
    - паспорта
    - справки ф.35 о незамужестве с апостилем
    - копии офиц. перевода справок ф.35 на NL (оригиналы переводов в NL)

    Консульство создает проблему - требует предоставить заверенные у нотариуса, апостилированные и переведенные заявления, что граждане в браке с другими лицами не состоят.

    Справки ф.35 не рассматривают принципиально, хотя именно их, если не ошибаюсь, требуется предоставлять согласно инструкции Minbuza.

    Подскажите, пожалуйста, как аргументированно, по ссылкой на соответствующий документ, офиц. сайт, утереть нос Консульству?

    Получение заявлений у нотариуса + апостиль + перевод займет слишком много времени.

     
    Метки:
  2. Vlinder

    Vlinder Старожил

    Officieel bestaat er het document ИЗВЕЩЕНИЕ ОБ ОТСУТСТВИИ ЗАПИСИ АКТА ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ, Форма Nо. 35 (Aantekening van afwezigheid van registratie van een akte van de burgerlijke stand, formulier No. 35), dat de ongehuwde staat zou moeten aantonen. Omdat er in de Russische Federatie geen centraal register bestaat geeft het document echter slechts de situatie in de registers van een bepaalde plaats weer. Sommige registers (‘ZAGS’), met name in Moskou en Sint-Petersburg, weigeren deze verklaring af te geven.

    Om een voor de Nederlandse autoriteiten geaccepteerde verklaring van burgerlijke staat te verkrijgen, dient als volgt te worden gehandeld: er dient bij een door het ministerie van Justitie erkende notaris een eigen verklaring omtrent de burgerlijke staat te worden afgelegd. Deze verklaring dient van een apostille te worden voorzien door het ministerie van Justitie. Het is mogelijk dat de notaris om aanvullend bewijs vraagt alvorens de verklaring op te maken. Naast het binnenlands paspoort kan ook de eerder genoemde verklaring van ‘ZAGS’ gevraagd worden. Daarom is het aan te bevelen eerst bij de notaris waar de verklaring zal worden afgelegd (en die daartoe bevoegd verklaard is door het ministerie van Justitie) informatie in te winnen.



    официальных доков - практически - нет. на сайте Minbuza как раз и пишут, что москва и питер не признают такие формы. но в то же время, как следует дальше из текста, они допускаются также, как и выписка из внутреннего паспорта.


    My Minbuza

     
  3. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    не тратьте время на поиски того, чего нет - лучше потратьте его на то, чтобы сходить к нотариусу и подписать в/у заявление. ну нет в россии пока единой базы данных, посему справки эти, хоть и выглядят вполне официально, на деле представляют собой филькину грамоту. а в нотариальном заявлении будет черным по белому написано, что ответсвенность за дачу ложных сведений заявитель понимает и брать на себя не собирается. в принципе, такую справку можно очень быстро сделать, по месту жительства. подойдите к делу философски - одна справка хорошо, а две лучше :)
     
  4. maxvol

    maxvol Завсегдатай

    а вот скажите пожалуйста, какую справку о незамужестве, приемлемую для инд, может сделать человек, проживающий не в россии, а в третьей стране (франции)? в формуляре МВВ написано, что запрашивать МВВ из третьей страны можно, но не указано, что тогда предпочтительно в качестве справки о незамужестве

    ссылка
    проблема в том, что ни консульское заявление об отсутствии штампов в паспорте, ни своё нотариально заверенное заявление (то и другое сделано в консульстве россии во франции) во франции никто не легализует и не апостилирует, а инд соответственно делает козью морду
    как быть в таком случае?..
     
  5. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    подпись консула или посла можно официально заверить в миде страны его консульской службы. такая легализация для инд допустима
     
  6. maxvol

    maxvol Завсегдатай

    я знаю, что здесь в minbuza это делают, но во франции в cours d'appel это делать отказались
    или нужен только и именно мид? нет ли у вас более подробной информации конкретно по франции?
     
  7. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    за дипломатический корпус отвечает мид. к суду это никак не относится
     
  8. maxvol

    maxvol Завсегдатай

    спасибо. а что для инд это допустимо, где именно сказано? если это относится к приезжающему человеку, а не референту
    они это сами часто недостаточно хорошо знают и понимают, поэтому желательно приложить док-т, где это явно сказано
     
  9. maxvol

    maxvol Завсегдатай

    фр. мид тоже отказался легализовать бумажку от рус.консула во фр.
    говорят, что не нужно; а голл.конс. во фр. говорит, что нужно
    что посоветуете?..
     
  10. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    сходите с бумажкой из франции в рос. к-во в нл и попросите их ее подтвердить, а потом заверьте подпись консула в миде нл.
     
  11. maxvol

    maxvol Завсегдатай

    смущает то, что бумажку от рус.конс. заверенную в минбюза, в голл.конс. в россии не принимают (о чем написано на сайте минбюза)
    хочется надеяться, что бумажку от рус.конс. во фр., подвержденную рус.конс. в голл. и заверенную в минбюза примут в голл.конс. во франции...
     
  12. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    переверните этот кафкианский мир с головы на ноги и попробуйте разобраться в нем при помощи логики (мой вам совет - пользуйтесь русскими названиями, родной язык сильно облегчает понимание):
    мид за текст документа не отвечает, а только за подлинность подписи консула. единственное место в стране нахождения к-ва, где эту подпись можно сличить (и, соответственно, заверить) - мид страны, где находится консульский отдел. не нужно путать заверение подлинности подписи с назначением самого документа - скажем, заверением гражданского состояния и т.п. к-во нл в россии не нуждается в русских документах, заверенных в нл или где-бы то ни было - они в состоянии разобраться в оригиналах, выданных в россии, более того, именно они могут давать заключение об их подлинности.
     
  13. Belkodil

    Belkodil Новичок

    Мы такую сделали за неделю. Идём к в бюро переводов, там у нотариуса со слов пишется заявление, мол я такая-то в браке ни с кем не состою. Далее это заявление отправляется на перевод. Потом его отправляют на проставление апостиля. Всё в одном месте. Никаких проблем.
    Мы заранее созвонились с посольством и они нам процедуру так и описали. Собственно, всё получилось.

    У меня встречный вопрос - ПОЖАЛУЙСТА, помогите! У нас ситуация обратная, все документы для предоставления есть, но подать документы никак не можем. Как Вы это сделали?
    Вот и тема моя: http://rassvet.com/forum/index.php?threads/mvv-dlja-semi-magistra.13668/
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...