Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Snegoerotsjka (een echte familievoorstelling !)

Тема в разделе "In 't Hollandsch!", создана пользователем valeria, 13 мар 2006.

  1. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Geacht publiek, ik vraag uw gunst,
    uw aandacht voor dit edel stel.
    Zij zullen met hun dart’le kunst
    De aanvang vormen tot ons spel.
    Een sprookje gaan wij u vertellen,
    een sprookje uit een ver, ver land.
    Welk land? Het verre, onbegrensde,
    ……….
    Een toverhand
    schiep er de lichte berkenbomen,
    de hoge luchten, ijl als dromen.
    En schiep een volk met weids gebaar,
    en ook dit sprookje, luister maar!…

    Een Russisch sprookje
    in de Nederlandse taal
    met zang, dans, acrobatiek, pantomime en live muziek

    gespeeld door Oost-Europese en Nederlandse artiesten en natuurtalenten
    op 1 en 2 april
    om 15:00 uur
    in het Zeehelden Theater
    Trompstraat 342, 2518 BT Den Haag

    Kaarten aan de zaal: kinderen t/m 17 jaar € 7,50; volwassenen € 10,00
    Kaarten bij vooruitbetaling: kinderen t/m 17 jaar € 5,00; volwassenen € 7,50
    Het bedrag vóór 25 maart 2006 overmaken naar
    giro 1524484 t.n.v. Stichting Vladimir Solovjov te Den Haag
    o.v.v. Sprookje Snegoerotsjka

    Reserveren is gewenst!
    e-mail: stichtingsolovjov@hotmail.com of aan het theater 070-3992222

    Informatie bij Otto Gooiker, secretaris
    Stichting Vladimir Solovjov, 070 346 73 73
     
    Метки:
  2. Сэл

    Сэл Шпрехшталмейстер

    Heel grappige voorstelling. Wij vonden het leuk. In het begin zijn twee jongens in Oekrainse sorotjkas en sjarowaren voortgekommen. De blauw sjarowaren met geele stofbanden... Daarna kwamen hollanders in Oekrainse volkskleren en Snegoerotjka in kokosjniek. Mevrouw Lente is dit onverenigbaarheid met Russische sprokje in aanmerking gekommen en onmiddelijk haar in een groot oranje doek ingebakerd. Is wel dubbelzinnig geworden. Alle liedjes waren in Russisch en heel mooi gezongen. Tussen de akteurs heb ik een kennis herkend :)
     
  3. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Сэл, по-моему, вы от вчерашнего диско еще не отошли.
    симпатичная детская сказка. пели славно, плясали. даже моему пацану понравилось. публика своя в доску, так что можно и по-русски, вполне :)
     
  4. Сэл

    Сэл Шпрехшталмейстер

    Dat heb ik toch ook gezegd. En ik heb iets anders bedoeld maar dat was een grapje natuurlijk. De voorstelling was zeer aardig :)
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...