Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Seniorenwoning по соседству

Тема в разделе "Жилищный вопрос", создана пользователем блудный попугай, 28 фев 2017.

Метки:
  1. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    Расценки у нотариусов совершенно разные. Мой ипотечный советник очень удивлялся низким ценам наших нотариусов. В больших городах цены за услуги нотариусов намного выше, чем у нас.
     
    • Нравится Нравится x 1
  2. блудный попугай

    блудный попугай Завсегдатай

    1. От чего зависят тарифы? Я нашла кое-какую информацию по ценам, что оба акта должны стоить в районе тысячи, без переводчика. Они ж стандартные, правда.
    2. inschrijving Kadaster обязателен и идет сверху двух документов?
    3. Переводчик предоставляет письменный перевод всех документов перед подписанием у нотариуса и также присутствует при подписании документов?
    --- Сообщения объединены, 24 мар 2017, дата первого сообщения: 24 мар 2017 ---
    Tima, sigma, и вам вопрос, какие бывают ситуации? Документы ведь стандартные *в недоумении*
     
  3. блудный попугай

    блудный попугай Завсегдатай

    Вот про ипотечного советника тоже назрел вопрос - а зачем он? Мы провели тщательную подготовительную работу и прошлись по всем банкам, что ожидать понятно, визитки насобирали. Цифры я умею сравнивать и про условия и страховки интересоваться тоже. Или есть какие-то подводные камни, о которых я не знаю?
     
    Последнее редактирование: 24 мар 2017
  4. блудный попугай

    блудный попугай Завсегдатай

    Вы еще пошутите, что в будущем далеко переезжать не придется.
     
  5. Nexus

    Nexus Старожил

    Многие фин учреждения не работают напрямую с частными лицами. Даже банки берут /дерут деньги за выдачу ипотеки своим же сотрудником. А стоимость 1650 с переводом по Амстердамским меркам даже дешево, надо брать
     
    • Нравится Нравится x 1
    • Согласен Согласен x 1
  6. блудный попугай

    блудный попугай Завсегдатай

    То есть роль советника не советовать, а скорее контактировать с фин учреждениями? Просто слышала мнение, что лучше брать независимого советника, а не у банка.
     
  7. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    Независимый почти в два раза дороже, но мне мой очень помог с ипотекой в моей нестандартной ситуации.
     
    • Нравится Нравится x 1
    • Не согласен Не согласен x 1
  8. блудный попугай

    блудный попугай Завсегдатай

    Еще такой момент, наверное, не у всех нотариусов есть свои переводчики? И, насколько я поняла из прочтения различных сайтов, все оплаты банковской гарантии, взносы, оплата риэлтору идут через нотариуса. Важно найти надежного нотариуса.
     
  9. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    Все нотариусы в Нидерландах надежны. Как-то странно, что вы обратное подумали.
     
  10. ncux

    ncux Админ

    - Вы прошлись по 4 банкам, а помимо банков есть еще минимум 20-30 компаний, предлогающих ипотечные кредиты, часто по лучшим тарифам, чем банки
    - Если у вас не срослось с 1 банком, вам всю процедуру с нуля нужно начинать с другим. В случае, если есть адвизёр - вы на это не тратите ни времени, ни денег и процедура получается быстрее.
    - Всяких нюансов море, в случае общения с банками - вы сами должны блюсти свои интересы, в случае адвизера их блюдут они. И делают это, думаю, значительно лучше вас, в силу проф. навыков и/или опыта.
    - По деньгам это +/- то же самое, что сами банки берут за заключение ипотеки, может на сотню-другую дороже. То есть причин не использовать адвизера я лично не вижу вообще.

    Готовых переводчиков русского - разумеется, нет у каждого первого нотариуса, они скорее всего находят их через какого-либо переводческого аггрегатора.
    Другое дело, что в 90% случаев переводчик нужен тем, кто по-английски не очень, т.к. на английском большинство нотариусов вполне общаются и работают.
     
    • Согласен Согласен x 1
    • Не согласен Не согласен x 1
  11. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    Миша, вы не согласны или не на ту кнопку нажали? Услуги моего советника 2850 евро, а советника из ABN AMRO 950 евро или 1950 евро. Я не помню точно.
     
    Последнее редактирование: 25 мар 2017
  12. GOL

    GOL Завсегдатай

    Всё зависит от нотариуса. При оформлении нашего дома, нотариус сказал, что он будет сам объяснять документ по-английски. Но какую-то часть он обязан зачитать по-голландски. И для этого кусочка нужен зарегистрированный в суде переводчик если покупатель не говорит по-голландски.
     
  13. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Самые дешёвые акты порядка 1000 оба (сейчас подороже, наверное), есть сайт notarisvergelijken или что-то в этом роде. Поищите. Услуги переводчика при подписании актов обязательны, переводчик переводит все, что говорит нотариус и подписывает акты вместе с вами. Стандартнартная цена на переводчика 250 евро. Перевод нотариальных актов - работа специфическая, я не очень представляю себе, как их можно досконально понять на английском, если это не основной язык.
     
  14. kosta

    kosta Аксакал

    несколько раз присутствовал тут при заверении договоров у нотариуса - и еще не встречал тут переводчика, который бы нормальным русским юридическим языком переводил бы голландские юридические термины. Да и на нормальный юридический английский тоже не встречал (в последний раз вообще переводчика попросили помолчать, а нотариус сам перешел с голландского на английский и нормальными английскими юридическими терминами все объяснил) :)
     
    • Нравится Нравится x 2
    • Смешно Смешно x 1
  15. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    Берите Гелу Жданову. Лучшего юридического переводчика нет. Но цены у нее соответственные.
     
  16. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    просто ты меня не слышал
    Гела берет те же 250 евро, кстати. По сути - Гела сделала курс нотариального перевода лет уже 20 назад, кто его проходит, переводит правильно. В последнее время, такой курс многие стали предлагать доценты новоявленные - тут ни за качество, ни ща теоминологию ручаться не стану, многие переводят, действительно, очень плохо.
     
  17. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    Я многие курсы Гелы по нотариату прошла.

    И да, многие переводят очень плохо, но берутся за любую работу, что очень печально.
     
  18. миледи

    миледи Завсегдатай

    Конечно,основа стандартная, но нюансы то у каждой покупки разные. Работа нотариуса (кроме всего прочего) и в том, чтобы все необходимые нюансы указать, правильно сформулировать и не допустить противоречий с законом. Кроме того тарифы зависят от образования и специализации самого нотариуса и всяких побочных явлений, например размера и местоположения офиса, наличие персонала, количества рабочих дней и т.п.
    (инфа от хорошего знакомого, работающего нотариусом)
     
  19. kosta

    kosta Аксакал

    Рассмешили :) в основном, суть их работы - брать деньги за подпись, не неся при этом никакой ответственности (покажите мне хоть одного ответившего материально или должностью за ошибку). А тексты им секретари пишут (часто с ошибками)
     
  20. блудный попугай

    блудный попугай Завсегдатай

    Документы ведь дают почитать заранее и можно посидеть дома со словарем чуть чего, с голландским. Какой бы переводчик ни был хорошим, а доверяю я только себе, так как подпись в итоге будет стоять моя, хоть и вместе с переводчиком, которого, уверена, будет трудно чуть чего привлечь к какой-либо ответственности.
    --- Сообщения объединены, 27 мар 2017, дата первого сообщения: 27 мар 2017 ---
    Неужели переводчик был от нотариата? Наверное, со стороны.
     
  1. SashaZ
  2. stanlyt
  3. IKY
  4. solid
  5. Corgi

Поделиться этой страницей

Загрузка...