Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Профессия переводчика

Тема в разделе "Голландский и другие иностранные языки", создана пользователем ЛяЛя, 15 сен 2008.

  1. ЛяЛя

    ЛяЛя Завсегдатай

    У кого-нибудь есть опыт с этим образовательным заведением?
    http://itv-h.nl/
    Естессно интересует специальность переводчика русский-голландский.
     
    Метки:
  2. Aap

    Aap Старожил

    А что именно там тебя интересует? Это "школа русских жен", как известно. Впрочем, ехидство тут неуместно. Учат - сколько хочешь, столько и учат. И так, как хочешь учат. В смысле бывает, что человек покантуется и плюнет. А вчера я общалась с потрясающей девушкой, которая там доучивается и собирается в качестве диплома неизвестные тексты Мейерхольда переводить на голландский (она театровед, окончила универ в Амстере, теперь доквалифицируется). Себе или кому?
     
  3. ЛяЛя

    ЛяЛя Завсегдатай

    И кому, и себе заодно:) Всегда интересно узнать что-то новое:)
    А качество обучения какое? Когда-то давно слышала от одной барышни( очень толковой), что не очень:( Правда переводчиком она все-таки работает. Правда достигла всего больше благодаря своему упорству, целеустремленности и постоянному самосовершенствованию, нежели качеству полученных знаний. По крайней мере, так я ее тогда поняла.
    Но может все изменилось?
    Подробности какие-нибудь хотелось бы:)
     
  4. Aap

    Aap Старожил

    Какую инфу изволите? Все тебе правильно барышня рассказала: собственная мотивация превыше всего. Положительный пример уже был (про девушку по имени Даша). Отрицательный, например, что мой муж в своем недавнем прошлом сертификатора высших учебных заведений был крайне сим заведением недоволен и чуть ли не конфликт возник на эту тему. При том, что означенный голландец супер-профи в деле если не избегания конфликтов, то "перевода их в конструктивное русло и взаимному удовлетворению сторон". Спроси Валерию, вдруг она знает, где переводу прилично учат. Хотя она тоже на редкость самомотивированный товарищ. Вроде тебя. ;-)
     
  5. ЛяЛя

    ЛяЛя Завсегдатай

    Да ладно, не преувеличивайте:)
     
  6. elena sokolova

    elena sokolova Аксакал

    Извините, что встреваю :) , но где в этой стране можно чему - то научиться без самомотивации? По определению моей дочери, поучившейся в разных местах в России и здесь, здешняя система образования - это система контроля за самообразованием :) . Так что выбирать надо (ИМХО) доступность материалов для самооблазования и разумность цены контроля за ним :) .
     
  7. mayak

    mayak Старожил

    Когда мы были там на дне открытых дверей, то милая тетенЬка с фотографии сказала, что самостоятелЬно дома придетЬся заниматЬся и делатЬ домзадания по 15-20 часов в неделю. Ето при пом, что они рекомендуют себя как обучение для работающих людей (ну которые работают по 8 часов, а потом несутся забиратЬ детей из школы и детских садов), так что без самомотивации на етих курсах будет трудновато.
     
  8. Alex537

    Alex537 Новичок

    Я сам не учился там, но слышал отрицательные отзывы от некоторых, кто там учился. Советую проконсультироватся у проф. переводчиков, желательно бывших соотечественников. Слышал что в Голландии нет нормального обучения на переводчика.
     
  9. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    личного опыта нет. насколько слышала - в итв идут не столько за знаниями, сколько за корочкой, которая позволяет присягнуть в суде и стать "присяжным" переводчиком. не все знают, что при желании то же самое можно сделать при наличии высшего филологического образования. судебный перевод лучше изучать в sigv, синхрон - в бельгии или англии, разл. курсы проф. перевода (напр. фарма) можно найти в голландии. для лит. перевода в универ нужно. переводить в письменном виде лучше на родной язык (тот на котором учился). чтобы стать серьезным русско-голландским переводчиком (полу-) заочного обучения в итв маловато будет, имхо.
     
  10. ЛяЛя

    ЛяЛя Завсегдатай

    Все понятно. Спасибо. sigv нашла, Фарму нет.
     
  11. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    курсы мед-фарм перевода www.medilingua.com (гол-англ)
    но нужна предварительная подготовка в этой области, иначе очень трудно.
    наверняка есть и другие спецкурсы в соотв. с имеющимся образованием (если не гуманитарное).
     
  12. Алабама

    Алабама Завсегдатай

    Ну как не поехидничать в ответ? ;) Наверное, выбитые голландским мужем через gemeente бесплатные курсы в РОС и Джеймсе Босвеле лучше... B) Про школу русских жен не знаю, что же интересно делают учащиеся там голландцы – неужели тоже чьи-то жены и мужья? :lol: (добрая половина студентов - голландцы). Насчет целеустремленности - полностью согласна :)
     
  13. Алабама

    Алабама Завсегдатай

    Вот-вот, поучившись и там, и здесь, могу сказать тоже самое :)
     
  14. Алабама

    Алабама Завсегдатай

    В нашей группе многие не работали, правда, подобную статистику по всему институту я не изучала.
     
  15. Алабама

    Алабама Завсегдатай

    :D
     
  16. Алабама

    Алабама Завсегдатай

    Может Вы и правы, в других местах я не училась и сравнить сама не могу (а голословно сравнивать как-то не хочется), сама же я из-за ребенка и др.обстоятельств была в то время не очень мобильна и искала учебу исключительно в Утрехте. Все просто :)


    Автор, если интересует какая-либо информация, то пишите лучше в личку, потому что не знаю когда я здесь еще появлюсь.
     
  17. Alex537

    Alex537 Новичок

    У Вас есть какие-то аргументы против? Я рад буду если Вы их напишите. Или только желание возразить? У меня трое знакомых там училось и все они недовольны.
     
  18. Aap

    Aap Старожил

    Какая муха тебе укусила и что ты столько времени раскачивалась? И, кстати, у простого русского народа за такие реплики полагается "за базар ответишь", ну да мы не будем уподобляться. :) Все, что я в этой стране получила - за исключением дома и ребенка - исключительно своими собственными усилиями и стараниями. Мотивацией то бишь. Возможно, это не Б-г весть какие достижения, но мой голландский муж (кстати, почти бывший) к этому ну никакого отношения не имел. Такие у него принципы. Это во-первых. Во-вторых, если почитать мой пост повнимательней, то при желании можно найти достаточно позитива и порадоваться и за себя, и за всех прочих "однокашников". При желании. А про личную приязнь-неприязнь все уже понятно, мне все равно, честно говоря, даже забавно, что можно тратить на такие пустяки собственную жизненную силу. Желаю тебе дальнейших успешных переводов и всего и всякого хорошего и приятного. :)
     
  19. Андрей К

    Андрей К Новичок

    Кстати, моя жена (31 год) недавно начала там учиться. Есть ли шанс, чтобы налоговая вернула за это часть денег?
     
  20. Алабама

    Алабама Завсегдатай

    Я сейчас не так часто бываю в интернете, все оперативно отслеживать не успеваю. Муха, скорее всего, та же самая, заразная видать.. Неприязни у меня к тебе нет, не придумывай того, чего нет, а вот посты твои не понравились, увидела в них как раз больше негатива, по-этому и написала. Очень рада, что позитив не иссяк, так держать! :)
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...