Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Присяжный перевод

Тема в разделе "Прибытие", создана пользователем Roman_M, 19 июл 2022.

  1. Roman_M

    Roman_M Новичок

    Всем привет! Поиском пользовался, нашел пару тем, но отправить личное сообщение не выходит:banghead:
    Мне нужен перевод 4х свидетельств о рождении и 1 свидетельства о браке. Я так понял сейчас в России достаточно скана, а по прибытии можно забрать оригинал перевода и им пользоваться.
    Подскажите пжл к кому стоит обратиться за переводом?
     
  2. Roman_M

    Roman_M Новичок

    @valeria Валерия, добрый день, с личкой у меня не сростается, напишите мне плз на почту muliukov@gmail.com :)
     
  3. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    Реєстр присяжных переводчиков Нидерландов www.bureauwbtv.nl
    С русского более 250 переводчиков в этом реестре. С украинского пока 8, c белорусского 3 переводчика.
    Удачи в поисках.
     
    Последнее редактирование: 21 июл 2022
    • Нравится Нравится x 2
    • Информативно Информативно x 1
  4. DVE

    DVE Старожил

    Подниму тему :) Присяжные переводчики с русского здесь на форуме есть? (проще поддержать "своих" чем искать кого-то в реестре)
     
  5. Max151023

    Max151023 Новичок

    Мне кажется, это единственная ветка с таким названием, поэтому хотел бы оставить вопрос тут (ответы наверняка есть в других ветках, но быстро найти не могу).
    Свидетельство о рождении - присяжный перевод можно сделать уже на месте а Нидердандах. Нужен для регистрации/ BSN.
    А вот что если понадобится присяжный перевод других документов для оформления разрешения на проживание работодателем, какой процесс в таком случае? Собственно, основной вопрос (и ковид закончился уже...): нужно ли пересылать оригиналы переводчику и нужно ли получать оригинал перевода? Та ещё будет эпопея в текущее время.
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...