Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Переводы документов для Консульства РФ (важно!)

Тема в разделе "Прибытие", создана пользователем valeria, 30 мар 2010.

  1. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    jотправила в личку
     
  2. ncux

    ncux Админ

    У новых юзеров она отключена, Лер.
    Если не хочешь публиковать мейл - дай ссылку на сайт просто.
     
  3. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Получил, вроде
     
  4. Inwerno

    Inwerno Новичок

    @valeria, добрый день,
    Тоже хотел к Вам обратиться за помощью по поводу перевода документа.
    Как можно с Вами связаться, заранее благодарю за овтет.
     
  5. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    я в личку написала вам
     
  6. drauge

    drauge Новичок

    @valeria
    Приветствую! Тот же вопрос)
    Нужен присяжный перевод апостилированного свидетельства о рождении для муниципалитета.
    Хотел написать вам в личку, но не нашел как это можно сделать. Как с вами можно связатся? Спасибо за ответ!
     
  7. ncux

    ncux Админ

    Включил вам доступ в личку.
     
    Последнее редактирование: 21 авг 2017
    • Нравится Нравится x 1
  8. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Получила, ответила
     
  9. Aleksandr Shostka

    Aleksandr Shostka Новичок

    Когда я делал перевод, мне заверенную копию диплома сшили с переведенной и заверенной копией. И все нормально дальше было.
     
  10. Nerovento

    Nerovento Новичок

    @valeria , я бы тоже хотела воспользоваться вашими услугами по переводу. Пожалуйста, подскажите, как с вами можно связаться (личка пока не работает). Спасибо!
     
  11. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    я вам в личку написала свои данные. Если не подучите - у меня в профиле есть телефон или страницу rustolk.nl посмотрите
     
  12. Larison

    Larison Старожил

    Кстати, Лер , на твою печать в твоём переводе заявления моего сына на выписку у меня тоже потребовали перевод! - ' не по нашему написано в печати' ! - вот прямо так и заявил начальник паспортного стола...:eek: Три штуки деревянных в конверте решили вопрос.
     
    Последнее редактирование: 30 окт 2018
    • Смешно Смешно x 1
  13. mickey

    mickey Завсегдатай

    К слову о переводах. В процессе разбирательств с МИДом через http://lk.mid.ru/ всплыла достаточно интересная вещь:

    Консульство заявляет, что перевод должен быть выполнен присяжным переводчиком Скриншот требование присяжного переводчика.png

    А вот МИД так не считает:
    2018-10-02-perevod.png

    Для сведения тех, кому не лень ругаться с консульством.
     
    • Нравится Нравится x 2
  14. sl0n

    sl0n Старожил

    А консульство как-то отреагировало?
     
  15. mickey

    mickey Завсегдатай

    Сайт поменяли на
    upload_2018-10-30_21-15-48.png
    Удивлен, что так быстро.
     
    • Информативно Информативно x 2
  16. Vlinder

    Vlinder Старожил

    то есть имеется ввиду, что ты можешь перевести документ просто сам, не обладая никакими переводческими титулами??? :woot:
    если это так, то это же настоящая революция в бюрократическом болоте:singing::singing:
     
    • Нравится Нравится x 2
  17. mickey

    mickey Завсегдатай

    Я практически уверен, что будут придираться. Поэтому и сказал, что это вариант для неленивых (и не едущих из Гронингена или Маастрихта). Наверное, в спорных случаях стоит приносить сразу несколько вариантов перевода - бумага дешевая.
    А так да, консульство отъест свой кусок от рынка переводов стандартных бланков свидетельств о рождении. Раз уж всё равно консульство берёт плату постранично, а не единоразово за заверение подписи переводчика, то зачем платить за одну услугу дважды?
     
    • Согласен Согласен x 1
  18. sl0n

    sl0n Старожил

    Вот это ачивка! От души =)
     
    • Нравится Нравится x 1
  19. natalia.aditi

    natalia.aditi Новичок

    Страница выбивает 500 ошибку, напишите, пожалуйста, мне тоже в личку свои данные для связи:)
     
  20. tka4ik

    tka4ik Форумчанин

    Это работает в отношении нидерландских документов или также в отношении российских свидетельств для НЛ?
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...