Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Насколько Вы "оголландились"?

Тема в разделе "Us & Them", создана пользователем Anna, 3 фев 2005.

  1. Westa

    Westa Новичок

    Привет всем!
    Я этот форум читаю часто, хотя пишу второй раз. В Голландии почти 4 года.
    Интересно, что, приехала я в Россию в прошлом году, и заметила за собой нечто новое - в магазинах начала здороваться с продавцами и частенько болтать с ними "ни о чем". Реакции работников прилавка иногда были несколько странными...Вот так появилась у меня голландская привычка...

    Марки в магазинах тоже собираю.

    В церковь не хожу, но хожу на хор, где часть репертуара составляют религиозные песнопения.

     
  2. Andrei_S

    Andrei_S Завсегдатай

    Во как! А я ещё ни разу русских без акцента не видел. Думал не бывает...
    А ещё я со школы то и дело слышу что мол типа когда начнёшь на иностранном думать, это значит что ты его выучил. А мне всё не думается, даже понять не могу как это так можно не на родном думать??
     
  3. Anna

    Anna Аксакал

    Я иногда думаю по-английски и по-голландски, но не сказала бы, что я их выучила.

    Сначала заставляешь себя думать, а потом как-то само, в определенные моменты, выходит.

    Забавно, что на разных языках и думаешь немного по-разному.
     
  4. Andrei_S

    Andrei_S Завсегдатай

    А как оно думается когда слов на этом самом иностранном не хватает? Так и думается типа mijn woordenschat is te klein, ik ga verder in het Russisch denken? :D
    Я себя заставляю немного по английски думать про очень конкретные вещи, типа о работе при написании статьи. По голландски даже не пытался - необходимости нет.
     
  5. Anna

    Anna Аксакал

    На самом деле при внутренних монологах такие ситуации почему-то возникают очень редко :) Но и образ мыслей сильно упрощается :(
     
  6. devoid

    devoid Админ

    ну я б не сказал, что прям таки заставляешь себя думать, из-под палки
    как-то оно само выходит - в зависимости от контекста
    то есть если с голландцами общаешься - думается тоже на голландском, не всё время, но местами, и чем дальше - тем больше
    а если по-английски документ какой-нибудь сочиняешь, соответственно и думаешь в тех же терминах
    более того, я по-русски даже и не буду пытаться переложить, скажем, performance profiling, time-to-market или code reuse

    но местами проскакивают всякие странности
    когда думаешь - позвонить в Россию по какому-то деловому вопросу, диалог в голове начинает зачем-то складываться по-голландски (сказывается общение с IND)
    а давеча положил одеяло на кровать другой стороной, а мозг выдал слово "omgekeerd" :)
     
  7. Вилка

    Вилка Новичок

    По голландскому ТВ частенько показывают Викторию Кобленко, она прекрасно освоила месное наречие :)
     
  8. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Тимур, эта страна подошла вам, как хорошая перчатка, ИМХО, чему можно порадоваться и позавидовать.
    А вот для меня высшая степень "оголландивания" - когда нестерпимо хочется снова куда-то уехать.
    А насчет мыслей согласна - язык выбирается автоматически в зависимости от собеседника (мысленного), не зависимо от словарного запаса. Акцент при этом исчезает. А абстрактные мысли (если такие случаются) за хвост не ухватить. Они бестелесые, неуловимые и безъязыкие.
     
  9. Westa

    Westa Новичок

    Вилка

    Виктория Кобленко приехала в Голландию в детстве, а дети язык осваивают быстро, и часто без акцента.

    :)
     
  10. Вилка

    Вилка Новичок

    Я бы уточника в каком глубоком детсве она приехала, если не ошибаюсь, то ей было около 15 лет, а это уже прилично, ИМХО, и не дети уже совсем, а сами себе на уме :D
     
  11. Westa

    Westa Новичок

    Вилка

    Ну значит у нее способности к языкам и усидчивость...
     
  12. Izum

    Izum Старожил

    А собсно к чему такой вопрос? Ведь вопрос совсем не по теме?
     
  13. vss

    vss Новичок

    А кто такая Виктория Кобленко? Я всмысле, посмотрел на фотки, однако не узнал.

    пс. Она с Украины, приехала в 13 лет.
     
  14. Заноза

    Заноза Новичок

    "Мыльная звезда" в GTST. Я с ней как-то смотрела небольшую передачу про больных СПИДом на Украине. А потом совершенно случайно в тренажерном зале увидела ее на экране ТВ в GTST (есть такие тети ненормальные, которым надо смотреть GTST во время занятия спортом, и не важно, что без звука (!)...)
     
  15. Westa

    Westa Новичок

    А про какие фотки Вы говорите?
    А В.К. играет Изабеллу в GoedeTijden...
     
  16. Westa

    Westa Новичок

    Значит, В.К. занимается благотворительностью. Интересная была программа?
     
  17. Заноза

    Заноза Новичок


    http://www.tros.nl/?url=PHP/press_more/3919

    Она там была с ведущей программы "100 против 1". Показывали работу Врачей без границ. Рассказывали о бесплатной раздаче медикаментов. Показывали больных. Программа была короткая, но печальная, естественно. Надежд оставляла она немного, так как слишком малому количеству больных могут ВБГ помоч.
     
  18. Westa

    Westa Новичок

    Заноза,

    ясно, спасибо! И вам тоже de mazzel :)
     
  19. Stas

    Stas Аксакал

    Вставлю ка и я свои 5 центов про ВК - её пример есть пример человека полностью переменившего родину. Она говорит без акцента на голландском, но как-то она была утренним гостем Радио Вероника и её попросили сказать что-то по русски..... Это надо было слышать - фраза "Мама, я тебя люблю" была мной скорее угадана, чем понята - это был уже не акцент, и если вы хотите услышать нечто подобное - произнесите вышеприведенную фразу любому голландцу не говорященму на руском в беглом темпе, а потом попросите повторить.....

    В общем по голландски может она и говорит, а вот с русским у неё БОЛЬШАЯ напряженка...
     
  20. Andrei_S

    Andrei_S Завсегдатай

    Ну и фигли. Она-ж с украины приехала. А там не все однако по русски нормально говорить умеют....
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...