Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Как вы учили предлоги и по каком учебникам?

Тема в разделе "Голландский и другие иностранные языки", создана пользователем Grida, 6 фев 2020.

  1. RomanUK

    RomanUK Форумчанин

    насчет одних корней с английским вы преувеличиваете. В современном английском меньше четверти слов германского происхождения.
     
  2. Greta

    Greta Аксакал

    Ну ты в курсе, что я не знаю. Stand bij me/beside me= с ним?
    Буду знать:)
     
  3. Grida

    Grida Новичок

    А почему они не понимают этого? У них же тоже есть единственное и мн. число vriend- vrienden. Вы учитель русского там?
    --- Сообщения объединены, 7 фев 2020, дата первого сообщения: 7 фев 2020 ---
    Проблема в том, что трудно сориентироваться какой выбрать, чтоб правильно сказать, если их несколько.
    --- Сообщения объединены, 7 фев 2020 ---
    Спасибо за советы! А слушать устную речь очень сложно. Тут я накачала аудиокниг, стараюсь понимать сказанное. И фильмы смотрю. Но фильмы очень трудно найти на голландском, да еще и с субтитрами. Плюс фильмы по сюжету не очень интересные у них зачастую, но ради языка стараюсь досматривать :woot:
     
  4. Grida

    Grida Новичок

    А как вы объясните, почему употребляется двойное наречие, например, heel erg boos? Типа очень-преочень злой?
     
  5. kosta

    kosta Аксакал

    зато староанглийский и староголландский = близнецы-братья.

    И люди, свободно говорящие на англ и немецком, голландский (особенно письменный) понимают часто даже без изучения
     
  6. kosta

    kosta Аксакал

    знай


     
  7. RomanUK

    RomanUK Форумчанин

    на английском И немецком - да, скорее всего
    только на английском (современном английском разумеется) - нет
     
    • Согласен Согласен x 1
  8. Greta

    Greta Аксакал

    Я не особо понимаю, что мне надо знать
    Stand by me=Blijf bij mij=оставайся со мной.
    Причём здесь “c ним”?(вопрос ТС хотела тоже уточнить, но там походу изучение ещё в начальной стадии, так что оставила )
    Что-то пропускаю; но что именно?:)
    --- Сообщения объединены, 7 фев 2020, дата первого сообщения: 7 фев 2020 ---
    Понимают в той же степени, как и знающие голландский понимают немецкий и английский:)
     
  9. kosta

    kosta Аксакал

    спасибо, кэп)
     
  10. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    да нет же, сериалы смотрите! Простые и понятные, типа GTST, субтитры любой телевизор вам сделает, но суть не в субтитрах - вам речь живую слушать надо. А фильмы детские ищите, они классные и по сюжетам, и по качеству. Мультики смотрите, программы детские. А заставлять себя досмотреть не надо, учить язык надо в спокойном состоянии, без мучения.
     
    • Согласен Согласен x 1
  11. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Лучше эквиваленты искать, а не дословно переводить. А если дословно хотите, то очень аккуратно надо: очень сильно рассердился, например. В русском мы тоже часто усиливаем, в таких предложения контекст важен - обычно так говорят, когда злость ненастоящая или прошла уже, к примеру дети/детям.
    PS: Перевод на русский - это, в первую очередь, владение русским. Когда язык учите, надо стараться с русского на голландский переводить, а не наоборот. Важно пару правил выучить: порядок слов в предложении, спряжение глаголов, времена (глаголы сразу табличками надо учить), существительные прямо с артиклями и вперёд, слушать, читать, говорить - накапливать «чувство языка», любовь к нему и словарный запас. Без этого грамматики учение - мучение. Сначала надо горку накопить, чтобы потом ее по полочкам раскладывать.
     
    Последнее редактирование: 8 фев 2020
    • Согласен Согласен x 3
  12. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    можно подумать, что старо-английский и германский языки входит в обязательный набор знаний русскоязычного интеллигента и гегемона. Народ приезжает и не понимает за какую соломинку хвататься - за Шекспира в подлиннике, что ли?
     
    • Смешно Смешно x 1
  13. uralmasha

    uralmasha Старожил

    Я училась сначала по Code Nederland, помню как прикололся продавец в пивном, когда я внезапно на кассе сказала Моои веер, хе. Потом я перешла на Help 2.

    Занималасьмежду эитими двумя на краш курсе по делфсе методе, но, как я говорила, мне не зашло.
     
    • Смешно Смешно x 1
  14. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    А ты в универе на голландском училась или на английском? Делытская для студентов прошлого века сделана была, другое поколение, имхо
     
  15. uralmasha

    uralmasha Старожил

    Hoor можно переводить как "прикинь", прикинь?
     
  16. uralmasha

    uralmasha Старожил

    Валерия, я ж с прошлого века и есть :)
    Delftse Methode был курс 5 дней фулл тайм, но у меня уже был задел из коде недерландс (и пивного магазина :) . Плюс, щетаю что те, кто немецкий не учил, должны базовые принципы построения предложений в формализированном виде получить, а не пытаться дойти своим умом, используя английский подстрочник. Может это специфика того курса была, хз.

    Хелп был очень клёвый, тк там были интересные тексты.

    Работа была 50/50, в я играла в команде (спорт), там всё равно всё по-голландски. Выучила как минимум 2 новых слова: Забил - raak, промазал - kut.
     
    • Смешно Смешно x 1
  17. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    @uralmasha : Моя думает ,hoor можно переводить, как самой прикинется. Я говорю иногда ‘слышь, слушай’, но использовать сама опасаюсь - на мое ухо сильно близко к hoer или goor звучит.
    Я почему-то думала, что ты тут в универе училась, такое впечатление производишь учёное ;)
     
  18. uralmasha

    uralmasha Старожил

    Прям как хатуль мадан, что ли?
     
    • Смешно Смешно x 1
  19. Igor

    Igor Завсегдатай

  20. Igor

    Igor Завсегдатай

    Переходя в практическую плоскость, нужно запоминать не только сам глагол (например, kijken), но и его использование в комбинации с предлогами (naar de kansen kijken) и без них (tv kijken), а также вариации этого глагола с отделяемыми (iemand aankijken) и неотделяемыми (iets bekijken) приставками. И будет вам счастье :)
     
    • Согласен Согласен x 2

Поделиться этой страницей

Загрузка...