Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Есть ли профессиональные лингвисты?

Тема в разделе "Голландский и другие иностранные языки", создана пользователем A Tuan de Sent-Exupèry, 28 мар 2017.

  1. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    У меня есть эти два словаря и еще куча юридических и пр. Нидерландско-русских словарей, но я ими почти не пользуюсь, так как привыкла учить нидерландском через английский.
     
  2. Greta

    Greta Аксакал

    так тут же про переводы на русский речь идет.
    Для голландского мне русский тоже не нужен, я на голландском и смотрю, а вот на русский перевести тяжко будет.
     
  3. sigma

    sigma Присяжный переводчик

    Я понимаю.
    Нет хороших больших словарей.
    То что есть, мизер по сравнению с имеющимися английско-русскими или немецко-русскими словарями.
    Но и на том спасибо.
     
    • Информативно Информативно x 1
  4. Adam_01

    Adam_01 Завсегдатай

    Ну а с чего бы обычному словарю далеко уходить?
    Это гугля с нейросетями говорят стал качественнее тексты переводить (англ - рус). Хотя я сильно не пользовал, за отсутствием надобности, а англ-голл он по-прежнему косячит :)
     
    • Согласен Согласен x 1
  5. _id_

    _id_ Аксакал

    Я свой голландский гуглом проверяю: если адекватно на английский перевел, значит я не накосячил в голланском.
     
  6. Greta

    Greta Аксакал

    В смысле? Что проверяешь: правописание или значение?
    (а почему на голландском сразу не смотришь?)
     
  7. _id_

    _id_ Аксакал

    Я в основном косячу с порядком слов. Тогда перевод на английский непонятный получается.
     
    • Информативно Информативно x 1
  8. devoid

    devoid Админ

    гугл транслейт на телефоне тоже умеет работать оффлайн
     
    • Согласен Согласен x 1
  9. TomKyte

    TomKyte Старожил

    После скачивания целого словаря для данного языка. И то переводит лишь отдельные слова, но не фразы, за фразами привычно лезет в онлайн.
     
    • Согласен Согласен x 1
  10. Сэл

    Сэл Шпрехшталмейстер

    Это первая оффлайн прога, которую для работы нужно скачать.
    "Войну и мир" не писал, но по два-три абзаца в беседе набирал. Одновременно были установлены английский, голландский, русский, македонский, сербский и албанский. Переводил в любой комбинации, когда до ближайшего онлайна часа четыре по горам нужно было.
    Можно писать пальцем и (некоторые языки) вводить голосом.
     
  11. A Tuan de Sent-Exupèry

    A Tuan de Sent-Exupèry Новичок

    Нет, предложения не переводит. Это словарь. В этой позиции не имеет конкурентов, хотя автор утверждает, что работы ещё начать и кончить, непочатый край.
     
  12. A Tuan de Sent-Exupèry

    A Tuan de Sent-Exupèry Новичок

    Хороший вопрос.
    Словарь зачинался более 20 лет назад, когда ещё не развит был Интернет и правила Коммунистиская Партия Советского Союза. При отсутствии доступа к информации в словарь сваливалось всё, что попадалось под руку. Со временем, встал вопрос чистки и выбора критерия. Groene Boekje? Спорно, автоматом вылетают многие слова. Выбран взгляд с точки зрения клиодинамики языка. То есть, устаревшие термины не выкидывать, а помечать; то же самое специальные термины. Конечная цель: своего рода энциклопедия языка. Здесь работы непочатый край. Кто-то в свободное на лыжах катается, автор на своей клиодинамической волне.
     
    Последнее редактирование: 31 мар 2017
    • Нравится Нравится x 1
  13. Greta

    Greta Аксакал

    так как он fokhengst на русский переводит-то?:)
     
  14. A Tuan de Sent-Exupèry

    A Tuan de Sent-Exupèry Новичок

    Добраться бы до Ваших словарей! Особенно юридического.
     
  15. Greta

    Greta Аксакал

    вопрос был что означает криодинамический словарь.
    Криодинамику нашла. сочетание криодинамический словарь или криодинамическая волна никогда не слышала и гугл его не знает.
    Так как я давно не живу в русскоязычной среде, то заинтересовалась это новое в языке или это вы себе придумали:)
     
  16. Greta

    Greta Аксакал

    пошла по вашей ссылке, что запостили и вообще в непонятке теперь.
    По ссылке у вас кЛиодинамический словарь, а не кРиодинамический.:confused::D
    Клиодинамика то чет вообще другое.
     
  17. Greta

    Greta Аксакал

    @sigma, мне тут профессиональная переводчица на этот ссылку дала.
    Он и fokhengst перевел:D
    ты его знаешь?

    fokhengst - Нидерландский-Русский Словарь - Glosbe
    https://ru.glosbe.com/nl/ru/fokhengst
     
  18. A Tuan de Sent-Exupèry

    A Tuan de Sent-Exupèry Новичок

    В качестве флуда, хочется привести ссылку на замечательного дядьку Алексея Кузьмина, профессора околовсяческих наук, кстати, с высоким индексом цитирования. Его занимательно послушать. Сиюмоментно, он позиционирует свои изыски как клиодинамические.
     
    Последнее редактирование: 31 мар 2017
  19. Tima

    Tima Старожил

    гугл транслейт, даже работая онлайн, нормальным словарем не является.
    Предложение, или кусок текста быстренько перевести ? Да, нормально.
    Словарь - нет.
     
  20. A Tuan de Sent-Exupèry

    A Tuan de Sent-Exupèry Новичок

    Клиодинамика правильно, кто-то сбил с мысли криодинамикой.
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...