Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Отделяемые префиксы глаголов

Тема в разделе "Голландский и другие иностранные языки", создана пользователем Mark89, 25 авг 2021.

  1. Mark89

    Mark89 Новичок

    Всем привет

    Поделитесь как вы "распознаете" в устной и письменной речи отделяемые префиксы глаголов? Их ведь так легко перепутать с предлогами aan, voor, bij, door, op, om, uit, mee, onder, tegen, over и т.д. Ладно бы они всегда стояли в конце предложения, но они ведь могут быть и в середине. Я думал, что если перед существительным, то точно предлог, а иначе может быть или предлог или префикс глагола, но похоже что это не так.

    Спасибо
     
    Метки:
  2. chel

    chel Старожил

    Übung macht den Meister
     
    • Нравится Нравится x 1
  3. DDB

    DDB Форумчанин

    @Mark89
    В гугле поищите, там очень много объяснений. Я ввела ваш вопрос в гугл и получила очень много ссылок, вот одна из них. Самое главное - это побольше заниматься языком, элементарно увеличить словарный запас, тогда вы сможете понять смысл предложения, разобраться, где подлежащее и сказуемое, и вам станет ясно, предлог это или отделяемая приставка.

    https://gollandia.com/scheidbare1/
     
  4. Mark89

    Mark89 Новичок

    Спасибо @DDB

    Прочитал статью, ничего нового для себя не нашел :(

    Я более-менее прилично (по отзывам "аборигенов") говорю, словарный запас по онлайн тестам примерно 5000 слов, поэтому с тем чтобы "разобраться, где подлежащее и сказуемое" сложностей нет, а вот префиксы от предлогов я не отличаю, особенно слушая устную речь.

    Я уже много раз "аборигенов" спрашивал, как они распознают где это префикс, а где "одноименный" предлог в сложных предложениях, но понятно что никакого ответа не получил :)
    Вот поэтому и хотел бы услышать от форумчан как вы это делаете.
     
  5. GOL

    GOL Завсегдатай

    Приведите пример. Можно на его основе посмотреть почему у Вас недопонимание.
     
    • Нравится Нравится x 1
  6. Mark89

    Mark89 Новичок

    вот например такой:
    Een aantal partikels treedt ook op als echte prefixen, d.w.z. in een positie waarin ze niet van het werkwoord gescheiden kunnen worden.

    моя первая автоматическая реакция, что op здесь предлог и только потому что treden в данном контексте бессмысленен, то тогда начинаю думать что может быть это префикс от optreden
     
  7. DDB

    DDB Форумчанин

    @Mark89
    Для меня слушание – самая трудная часть в изучении языка. У вас намного более продвинутый уровень по сравнению со мной, раз вы занялись, так сказать, шлифовкой – мне бы, честно говоря, общий смысл понять, и тому буду рада, не заморачиваясь на нюансы вроде предлогов или отделямых приставок. Удачи вам с изучением, буду вместе с вами ждать советов знатоков – может, и мне когда-то пригодятся)).
     
  8. Gruffallo

    Gruffallo Новичок

    Заходите с этим вопросом в telegram Nederlands leren.
     
    • Информативно Информативно x 1
  9. Mark89

    Mark89 Новичок

    Спасибо за комплимент :) Но до шлифовки пока далеко... Лично для меня шлифовка это
    1) безошибочные чередования в неправильных глаголах,
    2) правильные предлоги,
    3) артикли.
    К сожалению с разделяемыми глаголами "нераспознавание" префиксов сильно мешает правильному пониманию. Вот почему и хочется узнать как другие справляются.


    Спасибо, и вам так же. Знатоки, к сожалению, не пишут...

    --- Сообщения объединены, 2 сен 2021, дата первого сообщения: 2 сен 2021 ---
    спасибо за совет, установлю telegram и попробую
     
  10. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Я не понимаю как можно распознавать префиксы, если они такие же, как предлоги? Их надо просто узнать и запомнить, имхо. Я не знаток ни русской, ни голландской грамматики, но у меня стойкое ощущение, что вы пытаетесь перенести правила русской на нидерландскую, возможно вам нужны учебники Ирины Михайловой и прочих росс университетских светил нидерландского языка?
     
    • Нравится Нравится x 1
  11. Mark89

    Mark89 Новичок

    Вот мне и интересно как "не-аборигены" быстро распознают где идентично написанное/сказанное слово выступает как приставка, а где оно является отделенным префиксом глагола, который меняет значение этого глагола.

    мм... кмк не пытаюсь :) разве что может быть неосознанно :)
    Мне кажется что паралеллей между русским и нидерландским тут вообще практически нет.
    Есть в русском у глаголов приставки, которые меняют значение глагола, но они никогда не отделяются. В нидерландском есть префиксы, которые отделяются, которые не отделяются и есть те что ведут себя двояко. Вроде больше различий чем общего, правда?
     
  12. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    https://speakasap.com/nl/grammar/glagoly-s-otdelyaemymi-i-neotdelyaemymi-pristavkami/#
    а вот предлоги, которые надо просто выучить https://www.colanguage.com/nl/lijst-van-nederlandse-voorzetsels
    предлоги и приставки могут звучать одинаково, но суть у них разная, приставка (префикс) - часть слова, а предлог - часть речи. все предлоги пишутся отдельно. или вы о другом?
     
  13. Mark89

    Mark89 Новичок

    Я о том, что aan, voor, bij, door, op, om, uit, mee, onder, tegen, over и др. могут быть и предлогом, и отделяемым префиксом глагола. Мне интересно как форумчане "распознают" в конректном устном/письменном предложении предлог это или отделенный префикс глагола.

    Пример 1. Hij brak met zijn echtgenote, en hij ging een nieuwe relatie aan met een andere vrouw.
    aan может быть как предлогом, так и отделяемым префиксом глагола. Здесь это префикс глагола aangaan.

    Пример 2. Hij deed inspiratie op voor een nieuw boek en dat zullen we geweten hebben.
    op может быть как предлогом, так и отделяемым префиксом глагола. Здесь это префикс глагола opdoen.

    Есть конечно очень простые примеры где очевидно, предлог это или префикс, например
    Ze geeft het boek aan haar moeder (aan - предлог).
    Ze nam een nieuw lied op (op - префикс глагола nemen)

    Мне это "распознавание" предлог или префикс глагола не очень дается, было бы интересно как это удается другим.
     
  14. marshaal

    marshaal Аксакал

    предлог всегда стоит перед субъектом на который действует глагол. если его нет, то это приставка. если это приставка, то после нее можно поставить точку и не получится бессмыслица, а наоборот станет ясно, что нужно уточнение и о чем именно.
     
  15. Mark89

    Mark89 Новичок

    Интересная идея, спасибо! Хороший и простой критерий, жаль что не всегда работает.
    Допустим если в одном из вышеприведенных примеров Een aantal partikels treedt ook op als echte prefixen, d.w.z. in een positie waarin ze niet van het werkwoord gescheiden kunnen worden. попробовать поставить точку после op, то получится
    Een aantal partikels treedt ook op. Получается бессмыслица, но op здесь 100% приставка глагола optreden.
     
  16. marshaal

    marshaal Аксакал

    "Встречается также ряд (особенных) частиц." за чем следует уточнение, что это за такой особенный ряд
    PS optreden = to appear
    • verschijnen,
    • lijken,
    • blijken,
    • schijnen,
    • optreden,
    • te voorschijn komen
     
  17. Mark89

    Mark89 Новичок

    Не согласен с вами. optreden в данном контексте означает не "встречаются", а "исполняют роль" или "действуют как", соотвественно Een aantal partikels treedt ook op назвать осмысленным предложением без дополнения сложно.
     
  18. marshaal

    marshaal Аксакал

    а я - с вами. в контексте это =verschijnen лучше всего переводить возвратным глаголом "проявлаются", дабы избежать излишнего омонимизма в контексте правильно будет сказать "встречаются", я б поостерегся приписывать неодушевленным частицам способность к активным действиям, как то "исполнять" и "играть", но даже в этом случае получается "Кроме того определенные частицы исполняют роль".
    ПС в любом случае главный критерий - если это предлог, то за ним должен стоять субъект действия непереходного глагола.
     
  19. Mark89

    Mark89 Новичок

    замечательно, давайте тогда согласимся не соглашаться по вопросу перевода данного предложения? :)

    возвращаясь от частного примера к теме дискуссии, поделитесь пожалуйста своим опытом, насколько легко и быстро вы распознаете в устной и письменной речи где предлог, а отделяемый префикс глагола?
     
  20. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    вы всегда такие сложные примеры рассматриваете? wat zou de partikels nou zijn? dat zijn geen voorzetsels, hoor! hier zijn d evoorbeelden van 'partikels':
    • toch - Dat zou je toch moeten weten!
    • wel - Ik heb het hem wel gezegd.
    • nou/nu - Hou nou/nu op!
    • maar - Doe maar wat je niet laten kunt.
    • even - Kun je het raam even dichtdoen?
    • eens - Bel hem eens op, hij zal nou wel thuis zijn.
    • nu eenmaal - Het is nu eenmaal zo, daar is niks aan te doen.
    • hoor - Dat is niet waar hoor.
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...