Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Голландский язык (ресурсы в Интернете)

Тема в разделе "Голландский и другие иностранные языки", создана пользователем Anna, 21 окт 2002.

  1. pyfun

    pyfun Старожил

    если не найдёте способ получать удовольствие от языка, то процесс обучения будет неэффективным.
    Сильная, личная, положительная эмоция - залог успеха.
    Если изменять мужу лень, то попробуйте найти хоть что-то, что приносило бы личную радость. Запишитесь в клуб любителей бега. Очень, кстати, нескучное место. По опыту, там собираются не спортсмены, а любители общения на свежем воздухе.
    Запишитесь на ёгу. Там целый час надо слушать простые голландские слова. И тело, опять же, в обиде не останется.
     
    • Смешно Смешно x 1
  2. Orange

    Orange Старожил

    Уже нарезанные, разлинованные. Формат стандартный (А7).

    Вот нашла такие в Хеме - http://www.hema.nl/winkel?searchtext=adressenkartjes
    К сожалению всего 150 в упаковке и совершенно ненужные алфавитные разделители.

    Вот еще тут -
    http://www.123inkt.nl/Kangaro-syste...-t76622.html?gclid=CIyLnP_Q_tACFS277QodSxMLqg
     
  3. Orange

    Orange Старожил

    Какой у меня все-таки извращенный вкус...
    Пыталась вспомнить сильную положительную эмоцию, связанную с голландским языком, и вспомнились только семинары по японской литературе начала 20 века, которые вел голландский профессор.
    Я реально зауважала своих юных однокурсников - у меня бы в 18 лет от такого контента мозги на стенку вынесло (разбирали академические неадаптированные статьи на английском) и получала огромное удовольствие, слушая их дискуссии.
    А вот разговоры о погоде в спортивном клубе - это не мое. Сразу хочется слинять и тихо уединиться в уголке с книжкой.
     
  4. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    это шутка?
     
  5. pyfun

    pyfun Старожил

    шутка только в том, как можно ухватить эту самую эмоцию.
    Любое обучение лучше работает на положительой эмоции. Только зубрёжка - точно не идеальное решение. Надо чтобы заводило.
     
  6. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    не согласна. на взводе мозг не способен долговременно сосредоточенно функционировать.
    под любовью к языку я подразумевала состояние, когда читаешь или слушаешь и думаешь: черт возьми, как красиво сказано. или звучит. это очень личное, разумеется. у меня, к примеру, с одними языками это происходит автоматически (французский, итальянский), с другими требует серьезной подготовки (голландский, немецкий, испанский). с некоторомы, вероятно, не произойдет никогда.
     
  7. Ptisa

    Ptisa Активный форумчанин

    Чей мозг? Что такое долговременно? :)
    Мне, например, песни нравились - жаль, голландцы не всегда поют, разговорная речь, все-таки, звучит чуть хуже. Вполне хватило до момента, когда начала получать удовольствие от того, что понимаю простые предложения и кое-что могу сказать.
     
  8. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    человеческий :)
    у птиц, возможно, устроен иначе, я не в курсе. наверное, поэтому они лучше пением самовыражаются.
    извините, не удержалась :wacky:
     
  9. Orange

    Orange Старожил

    Во-во, помню, я тоже тут писала, что голландский не вызывает у меня желания перекатывать каждую фразу на языке как конфетку, в отличие, скажем, от французского, английского и испанского.

    Кстати, сильно раздражал "анимешный" японский, пока не открыла для себя, что по жизни многие японки говорят несколько иначе, особенно в профессиональной среде, более низким, "мужским" голосом. После песен Меико Кадзи он у меня тоже попал в "вкусные", особенно произношение сдвоенных согласных.

    Наверное, для каждого языка нужен свой "gateway drug".
    Я сейчас начала слушать "Hongerspelen", и на удивление хорошо пошло. Незнание каких-то слов и фраз компенсируется знанием содержания книги, голос диктора приятный, и я себя поймала на мысли, что воспринимаю эту запись как монолог Кэтнисс на каком-то особом диалекте "12-го района", что, в общем-то, неплохо сочетается и с содержанием книги, и с ее главной героиней.
    Не со всеми переводными книгами так получается. В некоторых случаях эффект, как от трейлера "Бесславных ублюдков" в русской озвучке.
     
    • Информативно Информативно x 1
  10. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    черт, не хотела же включать, а рука сама потянулась. наш ответ голливуду, блин! какой фильм запороли.
    кстати, идея хорошая. переводы читать я жуть, как опасаюсь, особенно любимые. а слушать проще - можно сразу на первых аккордах вырубить.
     
  11. Orange

    Orange Старожил

    Да, развидеть-разслышать такое непросто. :D :D
    Я плакалъ.

    Вот и мотивация учить английский -
    "Только за то, что им говорит Тарантино".
     
    • Нравится Нравится x 2
  12. SashaZ

    SashaZ Модератор

    @valeria Ты где-то на днях писала список своих любимых голландских книг. Думала, здесь, но не могу найти. Не кинешь ли его опять, либо посоветуй мне что-нибудь индивидуальное, пожалуйста, лучше не слишком сложное, чтобы не продираться через силу.
     
  13. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    Тебе? Легкое, говоришь? Лион де Винтер? Адриан Ван Дис ( Ik kom terug мне понравилась). Последнее время я совсем мало беллетристики читаю. Подумай, кого ты на русском бы почитала с удовольствием? Или заскочи, как-нибудь, поройся в моих развалах.
     
    • Информативно Информативно x 1
  14. nusho4ka

    nusho4ka Старожил

    Про карточки. Я немножко кинестетик. Черта характера не доминирующая, но ее надо учитывать. Учеба у меня идет гораздо веселее если все сопутствующие материалы приятны на ощупь. Карандаши и ручки у меня обязательно удобные и эргономичные, резинка мягонькая, а тетрадка в красивой обложке. Знаю что это тараканы в голове, но они мне особо не мешают.
    Поэтому вопросом карточек для запоминания я озаботилась по полной программе. В округе ничего подходящего было не найдено. Поэтому спасибо немецкому амазону. Купила сразу с запасом.
    https://www.amazon.de/gp/product/B005PVJGNG/ref=oh_aui_detailpage_o00_s00?ie=UTF8&psc=1 Если вдруг есть еще любители делать все красиво, то карточки пришли за три дня, надеюсь что хватит на одну часть учебника. А то я тут же на радостях написала 40 прилагательных отвечающих за черты характера.
    И к карточкам еще можно боксы заказать. Чтобы не валялись.
     
    • Нравится Нравится x 1
    • Информативно Информативно x 1
  15. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    кстати, Саша, о тебе вспомнила - нашла у себя в книжном шкафу удивительную книгу "В зеркале/In de spiegel", составитель Петер д'Амкур (местные русские о голландии, местные голландцы о россии). подарить не могу (она с приятными мне подписями), почитать одолжу с удовольствием. стили разные, но все легко и узнаваемо, и на русском, и на голландском. вдохновляющее чтиво!
     
  16. SashaZ

    SashaZ Модератор

    Спасибо, с удовольствием!
    Посоветуй, пожалуйста, еще что-нибудь из любимого, я постараюсь закачать и в отпуске слушать!
    --- Сообщения объединены, 24 дек 2016, дата первого сообщения: 24 дек 2016 ---
    Ой, извини, я только увидела твой ответ, как-то я его пропустила! Посмотрю!
     
  17. Asalot

    Asalot Новичок

    вот тут я получила 3 книги в аудио про Jip en Janneke, а также скачанные аудио файлы с learndutch
    объем огромный, я слушаю в машине

    http://learndutch.mozello.ru/
     
    • Нравится Нравится x 1
  18. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    @SashaZ : мне вчера Оксана дневник Анны франк подкинула, могу дать по прочтении. Приеду, посмотри - у меня много всякого пылится, например de buurjongen (Ян сибелинг).
     
    • Нравится Нравится x 1
  19. Aleksandr Shostka

    Aleksandr Shostka Новичок

    Всем доброго времени суток! Подскажите ресурсы для изучения голландского языка. В первую очередь интересует словарь Голландско-англо-русский/Голландско-английский. Желательно какой нибудь интернет ресурс, где можно посмотреть транскрипции и произношение. Сайты или приложения с несложными текстами на различные темы(как например TED для английского языка) статьи/адаптированные книги на начальных уровнях.
    Учебники по грамматике - на русском или английском языках.
    Большинство ссылок в начале темы уже не раьработают. Спасибо ;)
     
  20. elf_m

    elf_m Активный форумчанин

    Уважаемые форумчане, столкнулась с тем, что не могу найти на просторах интернета книгу ни платную ни бесплатную... Книга эта "Метод чтения Ильи Франка с Йипом и Яннеке" и ищу я её в формате fb2 или epub, да в общем в любом формате для электронной книги (кроме pdf, т.к. размер книги 6 дюймов). Бумажная версия книги есть, но не вариант. Может у кого-то в закромах сохранилось это чудо? Буду весьма благодарна :)
     

Поделиться этой страницей

Загрузка...