Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Языковые курсы

Тема в разделе "Голландский и другие иностранные языки", создана пользователем Slava, 14 май 2003.

  1. Orange

    Orange Старожил

    Поэтому я написала "учебный" - есть такой тип словарей, где набор лексических единиц для объяснения новых слов ограничен и они все перечислены в приложении.

    Longman Defining Vocabulary использует 2,000 слов.

    http://product.pearsonelt.com/longmandictionaries/more.html?title=Longman Active Study Dictionary
     
  2. Orange

    Orange Старожил

    Люди прекрасно выучивали языки до продвинутого уровня за пару лет и до изобретения Интернета. Хотя наличие последнего безусловно помогает.

    В Лейдене у всех второкурсников японского факультета обязательны электронные карманные словари как стандарт. Я думала, они уже давно отжили своё с появлением планшетов, ан нет.
     
  3. pyfun

    pyfun Старожил

    не все такие умные. Есть ещё ваш покорный слуга.
    ушёл плакать...
     
  4. kosta

    kosta Аксакал

    легко
     
  5. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    не прибедняйтесь, на самом деле вы намного умней меня, вы еще и ноты знаете. Вам просто ваши учителя забыли об этом рассказать
     
  6. kosta

    kosta Аксакал

    я японский закончил учить лет -цать назад (на сегодня помню только кану чуть-чуть и пару слов), но вот давно смотрю на метод мнемонических новелл первых переводчиков Мураками - кто-нибудь пользовался? помогает? удобно? @Orange ?

    http://www.susi.ru/rus/

    http://www.novella.ru/
     
    • Нравится Нравится x 1
  7. Orange

    Orange Старожил

    Скачала себе JiShop посмотреть, на первый взгляд удобный словарь, сделан с умом.

    Идея мнемонических методик для иероглифов не нова.
    Я пробовала учить по книгам Хейзига, существенной разницы не заметила. Я стараюсь запоминать по радикалам, как в университете учили.

    Про мнемонические новеллы услышала впервые. Что я про это думаю? Чтение любого художественного текста способствует мнемоническому запоминанию так или иначе. Эксперимент забавный, конечно, но я быстро на ходу пролистала пару страниц, подробно пока не смотрела.

    Лично для себя я пришла к выводу, что современные учебники и самоучители иностранных языков достаточно хорошо структурированы, чтобы дать нормальный старт любому, кто хочет заниматься регулярно. Но в каких-то конкретных случаях нетривиальная методика может оказаться большим подспорьем.
    Я посмотрю ссылки подробнее сегодня вечером и поделюсь мыслями чуть позже.
     
    Последнее редактирование: 17 дек 2016
  8. Orange

    Orange Старожил

    @kosta

    Честно? Бред, рассчитанный на лохов.

    http://www.novella.ru/theory1.html

    Во-первых, употребимость - понятие во многом относительное, зависящее от множества факторов.
    Человек с как бы лингвистическим образованием утверждает, что речь невозможно подвергнуть статистическому анализу. Естественно, что слова "дренаж" и "тюбаж" будут чаше встречаться в медицинских журналах, чем в любовных романах, но частотный анализ все-таки имеет под собой вполне объективную научную основу.

    Во-вторых, и это главное, метод ориентирован на тех, кто намерен овладеть языком в совершенстве или почти в совершенстве. Этим людям предоставляется возможность в самые краткие сроки закачать себе в голову практически весь английский словник - то, на что обычно уходит едва ли не полжизни.
    Не знаю, плакать или смеяться.
    Оксфордский словарь английского языка содержит 270 тысяч лексических единиц в качестве самостоятельных словарных статей и еще 220 тысяч как производные.

    Сколько из них знает взрослый, образованный носитель языка?

    Вот парочка источников:

    https://en.wikipedia.org/wiki/Vocabulary

    Native speakers' vocabularies vary widely within a language, and are dependent on the level of the speaker's education. A 2016 study shows that 20-year-old English native speakers recognize on average 42,000 lemmas, ranging from 27,100 for the lowest 5% of the population to 51,700 lemmas for the highest 5%. These lemmas come from 6,100 word families in the lowest 5% of the population and 14,900 word families in the highest 5%. 60-year-olds know on average 6,000 lemmas more.

    http://www.economist.com/blogs/johnson/2013/05/vocabulary-size

    • Most adult native test-takers range from 20,000–35,000 words
    • Average native test-takers of age 8 already know 10,000 words
    • Average native test-takers of age 4 already know 5,000 words
    • Adult native test-takers learn almost 1 new word a day until middle age
    • Adult test-taker vocabulary growth basically stops at middle age
    • The most common vocabulary size for foreign test-takers is 4,500 words
    • Foreign test-takers tend to reach over 10,000 words by living abroad
    • Foreign test-takers learn 2.5 new words a day while living in an English-speaking country
    (Заодно протестировала себя любимую, получилось 19 300 слов. Есть еще к чему стремиться.)

    То есть если бы человек хотя бы в своей методике ставил реалистичную, практически осмысленную задачу овладеть 10 тысячами слов (а этого неносителю хватит за глаза на все случаи жизни, если у него нет набоковских амбиций, как у некоторых-не-будем-показывать-пальцем), то еще куда бы не шло. Но когда автор предлагает "закачать весь английский словарь", мне видится за этим либо острое желание срубить бабла пока горячо, либо просто позвиздеть.

    Теперь зададимся вопросом глобального характера: а какое место в общем процессе изучения языка может занять предложенный метод?
    Вопрос тонкий, но ответ на него есть. Во-первых, не будем делать вид, что объяли необъятное. Грамматика остается грамматикой, а фонетика - фонетикой. Развитию разговорных навыков не поможет никакая мнемотехника, там действуют другие законы. И уж совершенно ясно, что приступать к столь интенсивному освоению лексики имеет смысл лишь на относительно продвинутом этапе, когда проблема лексического багажа действительно выходит на первый план.

    Вполне очевидно, что наибольшую пользу метод может принести тем, чья основная цель - научиться читать по-английски. Стратегия человека, поставившего перед собой такую задачу, обычно бывает следующей: читать как можно больше, не обращая внимания на обилие незнакомых слов и прибегая к помощи словаря только в крайних случаях. Количество при этом должно перейти в качество. Бывает, что такое действительно происходит, вопрос только в том, что это за качество - чаще всего речь идет лишь об умении улавливать общий смысл, да и это умение часто дает осечку. Не говоря уже о том, что этот путь, несмотря на всю его кажущуюся простоту, долог, труден, а для многих и скучен.

    Категорически не согласна по выделенным пунктам. Накопление лексического багажа - это как раз проблема начального этапа. На продвинутом этапе основная проблема - это выбор правильного слова с правильными оттенками из накопленного лексического багажа или же расширение его через использование тезауруса (словаря синонимов). Чем больше багаж, тем меньше потребность в его расширении, тем более в интенсивной активной работе над словарным запасом. Новые слова чаще всего относятся к специфической профессиональной лексике или к литературному стилю.

    По поводу перехода количества в качество. Именно так оно и происходит, причем наступает момент "качественного скачка", после которого мысль читать бредовые мнемонические тексты на русском вместо того, чтобы читать великолепную блестящую литературу на английском ничего кроме недоумения не вызывает.

    Возможно, у автора несколько другое понимание "продвинутого этапа". В моем понимании, продвинутый этап - это когда человек регулярно начинает пользоваться иностранным языком не только для общения (для этого как раз достаточно 1000-2000 слов), но и как инструментом познания и интеллектуального развития. То есть читает не с столько с целью изучения языка, сколько с целью изучения предмета, о котором читает, или для получения эстетического наслаждения от художественного произведения в оригинале. Использовать на этом этапе еще какой-то вспомогательный текст кроме собственно оригинальных - бессмысленная трата жизни на псевдонаучную фигню.

    Максимум, чем я сейчас пользуюсь для расширения словарного запаса в английском, это ежедневной рассылкой с вот этого сайта - https://www.visualthesaurus.com/
    Сегодня, например, прислали вот это -

    cognoscente:
    You're probably more familiar with this noun in the plural — cognoscenti — since these types travel in packs. They're the People Who Know. The word, which was borrowed from Italian before they started spelling it more sensibly, is ultimately from a Latin verb for "know." You might spot a couple cognates in cognition and recognize.
     
    Последнее редактирование: 18 дек 2016
    • Информативно Информативно x 2
  9. Orange

    Orange Старожил

    Вот еще интересное -

    although an average adult native English speaker has an active vocabulary of about 20,000 words, the Reading Teachers Book of Lists claims that the first 25 words are used in 33% of everyday writing, the first 100 words appear in 50% of adult and student writing, and the first 1,000 words are used in 89% of every day writing! Of course, as we progressively move to a higher percentage, the number of words starts to dramatically increase (especially after 95% of comprehension), but it has been said that a vocabulary of just 3000 words provides coverage for around 95% of common texts (such as news items, blogs, etc.). Liu Na and Nation (1985) have shown that this is the rough amount of words necessary before we can efficiently learn from context with unsimplified text.

    http://www.lingholic.com/how-many-words-do-i-need-to-know-the-955-rule-in-language-learning-part-2/
     
  10. pyfun

    pyfun Старожил

    я не прибедняюсь. Плуг по-английски для меня вовсе не очевиден. И как понять что plough это плуг, а не борона ?
    Пользование только толковым словарём удлиняет процесс познания слова. Нужно обязательно и обычный словарь.
    Например, можно гадать что значит
    fidelity
    1) faithfulness to a person, cause, or belief, demonstrated by continuing loyalty and support.
    2) the degree of exactness with which something is copied or reproduced.

    А можно сначала увидеть "верность" и потом найти подтверждение в толковом. Мне это гораздо эффективнее.
     
  11. kosta

    kosta Аксакал

    для меня в свое время лучшим способом набора лексики было смотреть голливудские фильмы в оригинальной озвучке с английскими субтитрами
     
    • Согласен Согласен x 1
  12. pyfun

    pyfun Старожил

    это работает, если не надо в каждом предложении по два раза в словарь лезть. Точно не для начинающих.
     
  13. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    произнести вслух?
    к счастью, в данном случае это одно и то же слово. таким совпадениям я всегда внутренне радуюсь. бывает хуже.
     
  14. Даришка

    Даришка Новичок

    А скажите, пожалуйста, какие у Вас книги есть? Я сама учусь на третьем курсе Вроцлавского университета (Польша), надо сказать учебники такой давности, что наши молодые преподаватели уже сами не ориентируются (радует,что нейтив спикеров много на факультете и поговорить по-голландски есть с кем), так вот подумала дополнительно сама позаниматься. Буду признательна за помощь, если бы Вы могли выслать пару хороших учебников. Мой уровень где-то B2.
     
  15. Aliona

    Aliona Новичок

    Здравствуйте! Хочу задать Вам пару вопросов. :) Конкретно Вам, так как мне очень близок именно такой способ обучения.
    Ситуация такова. В конце июня переезжаем с молодым человеком в Амстердам/окрестности. Не буду пока вдаваться в подробности. Суть в том, что мой английский очень-очень слаб. На данный момент я хожу на курсы в родном городе, но эти курсы предполагают изучение одного уровня - 10 месяцев. Понятное дело, что месяц изучения мало что даст. Так что планирую активно заняться этим вопросом по приезду, а именно найти курсы, либо репетитора. Поэтому и хочу попросить у Вас контакты Вашего репетитора, если это возможно? Да и вообще стоит поинтересоваться, конечно, - каково местонахождение репетитора? :)
    К сожалению, не могу пока что написать в личку, так как только-только зарегистрировалась. Если Вы сможете связаться со мной посредством личных сообщений, буду очень благодарна. Хотя, похоже, мне надо будет написать ещё два сообщения. :happy:
     
    Последнее редактирование: 14 май 2017
  16. ncux

    ncux Админ

    Теперь можете.
     
    • Нравится Нравится x 1
  17. PavelK

    PavelK Форумчанин

    Может кто то посоветовать курсы голландского для школьника(цы) (15 лет) в Роттердаме?
     
  18. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    De Taalvraag / Marilene Gathier
    marilene@detaalvraag.nl
    Попробуйте здесь пока лето. Потом в школе, там есть спец языковые классы
     
  19. Mak.ih

    Mak.ih Новичок

    Можно ли найти хорошие каждодневные курсы голландского в Роттердаме.Полноценые занятия.И сколько Ето может стоить в месяц или за курс?
     
  20. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    понимаю, что искать, страницы переворачивать... бывает сложно, даже для новичка. но чтобы прямо за постом с ссылкой на курсы: detaalvraag.nl
     
    • Нравится Нравится x 2
    • Смешно Смешно x 1

Поделиться этой страницей

Загрузка...