Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

Школа. Расписание и пр.

Тема в разделе "Семья и дети", создана пользователем Eve A, 23 авг 2016.

  1. Anastasia0911

    Anastasia0911 Новичок

    В начале все построено на работе с картинками, схемами. Мимику, жесты учителя вовсю используют. Не волнуйтесь, учителя доброжелательные, дети не жаловались, что что-то не понимают. Старшая говорила, что если совсем никак, то учительница переходила на английский.
     
    • Информативно Информативно x 1
  2. Anastasia0911

    Anastasia0911 Новичок

    Какие-то прописи были. Но не сравнить с "отечественной" нагрузкой. Опять же, домашние задание - большая редкость. Задают, только если пропустил занятие или что-то там весь класс по программе не доделал.
     
    • Согласен Согласен x 1
  3. Ronny

    Ronny Старожил

    Да, наша дочь билингв. Но я первые лет 6 в Го постоянно занималась с ней по российским учебникам: русский, математика, литература. Есть еще 2 подруги постоянно занимавшиеся с детьми по русским\украинским учебникам. Там дети сейчас хорошо владеют русским. Еще пара подруг на определенном этапе жизни нанимали детям репетиторов, чтобы довести родной язык до хорошего уровня.
    Мне трудно судить. Но боюсь, что этого может оказаться недостаточно для поддержания письма и умения свободно читать. Для бытовой речи должно хватить. А общение с русскоязычными детьми, увы, весьма быстро перейдет на голландский язык, особенно, когда вас не будет рядом :(
    --- Сообщения объединены, 25 авг 2016, дата первого сообщения: 25 авг 2016 ---
    Это конечно так, но и результат (в смысле знания) не сравним с хорошей "отечественной" школой. Хотя вполне возможно я сужу по очень устаревшей информации.
     
  4. Anastasia0911

    Anastasia0911 Новичок

    Тут , наверно, ключевое слово "хорошей".
     
  5. Pluisje

    Pluisje Завсегдатай

    Я, по честности, ну вот таких которые совсем потеряли родной язык и с трудом его понимают за 20 лет не встречала.
    Важно последовательно использовать язык с ребенком - один человек=один язык, а не экспериментировать с ним разные языки.
    Чтение и письмо, да, чтобы это поддерживать необходимы некоторые усилия. И детский язык будет голландский. Русские детки, которые здесь уже живут некоторое время, между собой говорят по голландски :( и ничего не поделаешь...
     
  6. Pluisje

    Pluisje Завсегдатай

    Мои тоже билингвы. Старшая приехала в 7 лет, а сын родился здесь.
     
  7. Ronny

    Ronny Старожил

    Я за 17 лет встретила минимум троих, причем двое из русскоязычных семей:(
    --- Сообщения объединены, 25 авг 2016, дата первого сообщения: 25 авг 2016 ---
    Ну в принципе поделаешь :), нужны усилия родителей. Наша дочь с сыном друзей до сих пор говорят по-русски. Но мы в свое время постоянно "пасли", чтобы они не говорили по-голландски.
     
  8. Pluisje

    Pluisje Завсегдатай

    А сколько лет Вашей дочери?
    Усилия были со старшей, не помогло. С (ру) детьми переключались на голландский как только не пасешь... Читает и пишет по русски, это удалось.
    И с младшим (сейчас 8) я тоже пыжилась чтобы по русски с русскими деткими говорил до сих пор, но надо же постоянно над душой стоять, а надо это? Я похоже сдаюсь...
    Но, рожденный в NL, читает он по русски оч хорошо и писать даже прописной кириллицей может. :)
    Уже неплохие успехи. :)
     
  9. Ronny

    Ronny Старожил

    Полагаю, что примерно столько же, сколько Вашей :) 26. Они просто привыкли. Росли можно сказать вместе, и мы и друзья большое внимание уделяли сохранению языка. Вероятно все это вместе и сыграло свою роль.
    С остальными русскоязычными подругами (дочерьми наших друзей) говорит по голландски :(. Зрелище для меня довольно странное: сидим вчетвером в машине (мы с мужем и дочь с ру-подругой свободно владеющей русским, она даже полгода minor в Питере училась), пока говорим все четверо, говорят по-русски, как начинают говорить только друг с другом переходят на голландский. На вопрос "почему?" недоуменно переглядываются и говорят"привыкли".
    Да, это здорово. Теперь главное это сохранить.
     
  10. ncux

    ncux Админ

    Скорее помогут возненавидеть родню :))))))))
    Не согласен. Но, да, кроме "стоять над душой тенью отца Гамлета" я тоже пока ничего не придумал. Со старшей помогает, а младшая в её 3 года по-голландски пока не торопится говорить :)
    Там некого винить, кроме родителей.
    Есть те, кому лень, но есть и те, кто искренне считают, мол, ребёнок в другой стране живет, ему русский уже не так нужен.
     
  11. Greta

    Greta Аксакал

    У меня за последнии немколько недель два примера, как над душой стоят родители по поводу языка и результаты сего действия.
    Друзья-голландцы из Дании приезжали. Трое детей, дети рожденные там. Родители с ними только на голландском разговаривают. Детей заставляют на голландском отвечать. Дети между собой на датском разговаривают, хоть тресни. Хотя со мной по-голландски свободно общались. Правда смешно говорят. Типа как я , только акцент другой:)
    друзья из Израиля приезжали. Две девочки, обе там родились. Родители, бабушки-дедушки с ними все по-русски, в русскую школу тоже отдали, чтобы со сверстниками по-русски говорили.
    Вот при поездках мы общались как выше рассказали уже. Все в компании по-русски, дети, если между собой чего, то на иврите. Родители сказали, что устали бороться с ними. Но сами с ними строго на русском разговаривают.
     
  12. SashaZ

    SashaZ Модератор

    Возможные альтернативы - занятия с Алей (что уж она там сейчас ведет - математику ли, русскую историю, беседы о мифах древней Греции - не знаю). А также детский театр в Делфте. Все же там дети, насколько я помню, по-русски друг с другом общались.

    Приезжающие бабушки, искренне не понимающие по-голландски.

    Международные лагеря или лагеря в России.

    Регулярные поездки в Россию, с организацией там индивидуальных занятий по литературе, грамматике, и так далее.

    Всяческие совместные игры детей с родителями (настольные, что угодно), где родитель стимулирует общение по-русски. Все же во многом язык общения - это сила привычки. Аня с кем-то из знакомых всегда говорит по-русски (например, со сверстниками из театра). А с кем-то преимущественно по-голландски. С соседским Мишей, примерно поровну на трех языках - английском, русском, голландском, но это исключение скорее.
     
    • Нравится Нравится x 1
  13. burunduk

    burunduk Активный форумчанин

    В свое время я так учила английский ( у нас был классный преподаватель в школе, просто уникум), с 8 лет, просто все на английском, не слова по-русски. В 12 лет у меня был английский практически на уровне носителя языка, и не сильно изменился с тех пор. Опять же не моя заслуга, а именно методика погружения в язык для меня было то, что нужно.
     
  14. burunduk

    burunduk Активный форумчанин

    у меня пример моей подруги (это к теме, что усилия не всегда помогают), подруга русская, муж голландец, живут в Италии. Друг с другом разговаривают по-английски, мама (подруга то есть) быстро выучила итальянский. Прикладывает неимоверные усилия к русскому языку у детей. Папа прикладывает то же самое к голландскому. В итоге, дети говорят по-итальянски между собой, с папой немного по-английски, с мамой слегка по-русски, в основном за счет приездов бабушки, голландский на нуле ,,,,
     
  15. Eve A

    Eve A Новичок

    Страшные вещи вы рассказываете:(
     
  16. burunduk

    burunduk Активный форумчанин

    Да нет, ИМХО ничего страшного, если дети родились не в России, я считаю , что их русский язык - это только мои проблемы,,. Это я выбрала уехать из России, родить их здесь, это мне странно, что дети говорят на чуждом мне языке (хотя не чужд давно), это мои амбиции не 100-процентно-реализованные о двуязычии. Дети не выбирали, где им родиться, и не совсем понимают, почему им надо по воскресеньям в русскую школу ходить и домашние задания по русском языку делать в дополнение к 5-дневной рабочей неделе , вместо того, чтобы с соседскими детьми мячик на стадионе гонять. И зачем 8 марта праздновать в русской школе, и Новый год с Дедом Морозом после Синтерклааса и потом еще два раза Рождество и два раза Пасху. Это у меня проблемы. У детей изначально все хорошо. Но я сразу сдаюсь, сейчас закидают камнями, у меня не очень популярная точка зрения. С первым ребенком по молодости я все делала по максимуму в плане русского языка, и результаты до сих пор видны, сейчас с тремя - просто живу. Говорю по-русски, конечно, с детьми. И даже папа неплохо освоил русский язык :) Но я больше не в стрессе по поводу языка. Нет времени. Дай Бог помочь старшему с домашними заданиями по латыни, французскому, английскому, голландскому и немецкому; к конце недели отпадает желание увлекаться языками :)
     
    • Нравится Нравится x 4
    • Согласен Согласен x 1
  17. Pluisje

    Pluisje Завсегдатай

    Да ничего страшного! Если Вы будете продолжать говорить, читать книжки итд со своим ребенком последовательно на своем языке, то он с Вами будет естественно продолжать говорить на этом родном языке.
    Я сказала там выше про язык общения русскоязычных деток между собой в NL. Им проще становится играть между собой на голландском, причем со взрослыми говорить по русски - без проблем. Ну это и понятно, ведь часто в детских играх используются свои словечки :) термины, иные чем в разговоре со взрослыми...
     
  18. Eve A

    Eve A Новичок

    Ой, ребятки. Страшно мне стало от осознания того, что реально можно забыть свой родной язык. Я думала, что этот навык никогда не потеряется... а оказывается это происходит. Возник сопутствующий вопрос, уже касаемо взрослых... когда вы учили другие языки( английский, немецкий, голландский) не казалось ли вам, что вы тупеете? В том смысле, что русский очень богат на всякие выражения, синонимы, а в иностранных языках все предельно лаконично на уровне детского сада. Мне вот иногда хочется завернуть фразочку с кучей оборотов, таким лихим подтекстом, важным смыслом, с выражением... а на выходе(т.е. на анг) получается табурет. И каждый раз, при составлении фразы я очень жалею, что не могу передать нужного смысла. Вот прям до слез.Или это у меня от неопытности, несовершенного знания языка?
     
    • Смешно Смешно x 1
  19. pyfun

    pyfun Старожил

    все, дожившие до нас языки, одинаково богаты. Русский ничуть не богаче остальных.
     
    • Согласен Согласен x 3
    • Нравится Нравится x 1
  20. Fler

    Fler Старожил

    почему русские считают русский язык самым богатым? достаточно посмотреть нп количество слов выражений в различных языках. например тут.
    http://www.lingholic.com/how-many-words-do-i-need-to-know-the-955-rule-in-language-learning-part-2/

    английский намного богаче лингвистически, другое дело что не всем под силу даже до intermediate уровня доучиться.
     
    Последнее редактирование: 30 авг 2016
    • Согласен Согласен x 2
  1. Alesam
  2. Olga7777
  3. Natasha13
  4. Викторр
  5. Sema

Поделиться этой страницей

Загрузка...