Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.

завёл сайт про сокращения, идиомы, пословицы и уменьшительные имена

Тема в разделе "Кунсткамера", создана пользователем maxvol, 1 июл 2013.

Статус темы:
Закрыта.
  1. maxvol

    maxvol Завсегдатай

    • Нравится Нравится x 2
  2. relgames

    relgames Аксакал

    Я в начале не мог понять, что делает сортир в каждой колонке. Потом дошло :)
     
  3. violet

    violet Активный форумчанин

    хорошо бы в результатах поиска видеть найденное с переводом, вместо ссылки на страницу
     
  4. maxvol

    maxvol Завсегдатай

    я сперва контента добавлю, тогда будет понятнее, как лучше его организовать
    если кто знаком с гуглосайтами, то советы приветствуются
     
  5. olgakees

    olgakees Новичок

    Henriet - нужно с двумя точечками над вторым Е. Иначе у Вас получается "Хенрит", а надо "Хенри(j)ет".
     
    • Нравится Нравится x 1
  6. olgakees

    olgakees Новичок

    Всё замечательно, только с суффиксами Вы намешали. Удаляйте, стыдно.
    1. Де- (тем более йе- или вэ-) на конце это не суффикс. Е- это окончание, а Д последняя буква основы.
    2. Йе- и вэ- (ещё примеры: ройё вэйн, хуйе дах и тп. - это стандартное "изменение" фонемы "д" на "й" в конце прилагательных при добавлении окончания "е" в разговорной речи. В этих случаях "й" произносится, но так нельзя писать.
    Слова дойе и ау(w)е - (прилагательные, ставшие существительными с пренебрежительным оттенком) - действительно имеют именно такое написание, потому что они "вышли" из сферы только разговорной речи в письмо. (А не потому что у них есть некий мистический пренебрежительный суффикс).
     
    • Нравится Нравится x 1
  7. maxvol

    maxvol Завсегдатай

    а как лучше/правильнее назвать эту категорию?
     
  8. olgakees

    olgakees Новичок

    Им точно не место в этой категории. Да и суффиксов в голландском очень мало; я не знаю, о каких суффиксах (и зачем) Вы будете рассказывать в этом разделе. Перенесите эти слова в раздел "отдельные слова", укажите, что ауwе и дойе существительные, относятся к разговорной речи и имеют пренебрежительный оттенок.
     
    • Нравится Нравится x 1
  9. Karkusha

    Karkusha Завсегдатай

    Предлагаю для грамматики использовать учебник
    Можно скачать здесь
    http://freewriting.ru/na-drugih-yaz...-rom-dutch-grammar-course-for-foreigners.html

    Или здесь
    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2415830

    Учебник называется Klare taal!
    Очень хорошо и доступно рассказано
    Можно понять даже без хорошего голландского

    По поводу пословиц и поговорок
    Набирайте spreekwoorden en gezegden поможет :)
     
  10. maxvol

    maxvol Завсегдатай


    вы с кем разговариваете, если не секрет?
     
  11. Karkusha

    Karkusha Завсегдатай

    Не надо путать язык с диалектом. Читайте мануалы.
     
  12. okser

    okser Старожил

    - Подмолаживает, однако! - сказал ямщик, глянув на синеющее небо.
    Поручик Владимир Даль поудобнее устроился в санях, и достал записную книжку:
    "Подмолаживает (тульск.губерн.): быстро холодает"
    - Потолопиться бы нам, балин, надо, а то замелзнем! - продолжил тем временем ямщик.
     
    • Нравится Нравится x 3
  13. maxvol

    maxvol Завсегдатай


    вы умеете внятно изъясняться по-русски? где вы нашли диалект? какой именно диалект?
     
  14. Karkusha

    Karkusha Завсегдатай

    я попробую
    прилагательные, образованные в вашем варианте пренебрежительным суффиксом, это informeel Nederlands, диалект, plat taal
    мой первый пост был попыткой дать вам побольше информации, чтобы вы немного ознакомились с грамматикой голландского языка и на своём сайте делились с другими людьми достоверной информацией


    vorm van het adjectief


    adjectief + -e


    voor substantief met
    bepaald artikel (DE of HET)

    de telefoon -> de zwarte telefoon
    het gebouw -> het groene gebouw; enz.

    adjectief zonder -e


    voor HET-woord met een onbepaald artikel

    Het huis -> een mooi huis; enz.
     
  15. olgakees

    olgakees Новичок

    Не надо путать диалект (вариант, свойственный языку живущих в определенной местности) и разговорную (informeel) лексику. это разные вещи...

    Объяснение правила прибавления -е к прилагательным не добавляет ничего посуществу
     
    • Нравится Нравится x 1
  16. maxvol

    maxvol Завсегдатай

    тут на ум приходит русская пословица: "смотрит в книгу, а видит фигу"
    а также "слышал звон, да не знает, где он"

    научитесь сперва понимать родной язык, изъясняться на нём, узнайте наконец значение слова "диалект"
    сайт посвящён в первую очередь именно неформальному языку, и это очевидно всем, кроме вас
    NT2-II я сдал лет 12 назад, так что воспользуйтесь своими советами сами, а не заполняйте форум бессмысленными комментариями ни о чём
     
    • Нравится Нравится x 2
  17. Nexus

    Nexus Старожил

    Ну зачем вы так жёстко, сразу мочить в сортире :). Девочка хочет показать свои знания, что её тариф 32 евро за час перевода оправдан.
    Да и вообще, проявление инициативы-не должно быть наказуемо! За исключением гиперактивности :)
     
  18. okser

    okser Старожил

    Какая, однако, нехорошая дискуссия получилась. Мне даже как-то противно в неё вступать, страшно измазаться.
     
    • Нравится Нравится x 1
  19. valeria

    valeria Присяжный переводчик

    а может твой сайт сделать общедоступным? с миру по нитке... alle beetjes helpen
    кстати за "диалект" можно очень даже потырындеть: одесский или, скажем, лагерный, или форумный и т.п. диалект очень сложно отличить от жаргона. и уж совсем неверно считать не литературным - словари составлены, шедевры написаны. имхо, разумеется
     
    • Нравится Нравится x 1
  20. marshaal

    marshaal Аксакал

    растет и ширяется игнор-лист, но не у всех кандидатов есть поле <<игнорировать>> в профиле. считаю, это недопустимая дискриминация в год исторических выборов в москве!
     
  1. AlexLon
  2. Lya
  3. ncux
  4. Ярослава
  5. Yura
Статус темы:
Закрыта.

Поделиться этой страницей

Загрузка...